Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kız arkadaşın var mı

Kız arkadaşın var mı перевод на португальский

417 параллельный перевод
- Kız arkadaşın var mı Marion?
. Você tem namorada, Marion?
Damsız mısın yoksa kız arkadaşın var mı?
Está aqui sozinho ou acompanhado?
- Kız arkadaşın var mı, Smith?
- Tens namorada, Smith? - O que é que tem a ver com isso?
- Kız arkadaşın var mı?
- Tens namorada? - Porquê?
Evde, Meşe ağaçları etrafına kurdele bağlayan bir kız arkadaşın var mı?
Tens uma namorada em casa a prender fitas aos carvalhos?
Willow, kız arkadaşın var mı?
Willow, você tem uma namorada?
- Kız arkadaşın var mı?
- Tem namorada?
Hiç kız arkadaşın var mı?
Tens amigas?
- Kız arkadaşın var mı?
- Namorada?
Senin kız arkadaşın var mı?
Você tem namorada?
Kız arkadaşın var mı?
Tens uma namorada?
Evet... kız arkadaşın var mı, Mayo?
Tens namorada, Mayo esparguete?
Kız arkadaşın var mı?
Namoradas?
Kız arkadaşın var mı?
Tens namorada?
Dünyada bir kız arkadaşın var mı?
Tens uma namorada, na Terra?
Memleketinde bir kız arkadaşın var mı Dusty?
Tens namorada, Dusty?
Vietnam'da bir kız arkadaşın var mı?
Tens namorada em Vietname?
- Kız arkadaşın var mı?
Tem namorada?
- Kız arkadaşın var mı? - Ohhhh!
Tem namorada?
Kız arkadaşın var mı?
Tem namorada?
- Kız arkadaşın var mı?
- Tens namorada? - Sim.
Senin bir kız arkadaşın var mı?
Tens namorada?
Süpermen, kız arkadaşın var mı?
Super-Homem, tens namorada?
Bir erkek ya da kız arkadaşın var mı, bilmiyorum ama, eğer biraz boş vaktin varsa düşündüm de, belki bir akşam yemeği yiyebiliriz.
Não sei se tens namorado. Ou namorada... Mas se tens tempo livre, pensei que podíamos...
Söylesene, bir kız arkadaşın var mı Brodie?
Diz-me, tens namorada, Brodie?
New York'ta kız arkadaşın var mı?
Tens namorada?
Kız arkadaşın var mı?
- Tens namorada?
Kız arkadaşın var mı?
E a tua namorada...
kız arkadaşın var mı?
Já tens namorada?
Burada kız arkadaşın var mı?
Já arranjaste algumas namoradas aqui dentro?
Kız arkadaşın var mı?
Você tem uma namorada?
Arkadaşımın küçük bir kızı var. Onunla beraber buraya, kızını aramaya gelmiştik.
Este homem tem-na sequestrada, e por isso... viemos aqui.
Anlarsınız, bir kız arkadaşım var.
O problema é que tenho uma namorada.
Ben ve Kızılderili arkadaşımın çok güzel bir fikri var.
Eu e o meu companheiro índio aqui tivemos uma ótima idéia.
Kızın bir arkadaşı var mı?
Ela tem namorado?
Kız arkadaşın var mı?
Onde está a tua namorada?
Peki bi kız arkadaşın var mı yok mu? - Hem evet hem hayır.
Então, tens namorada ou não?
Kız arkadaşın mı var?
Tem namorada?
Bir kız arkadaşın mı var?
Tens namorada?
Yoksa bir kız arkadaşın mı var?
Tens uma namorada, ou quê?
Kız arkadaşın mı var?
Tens uma namorada.
- Kız arkadaşın mı var?
- Tem uma namorada?
- Bir kız arkadaşın mı var?
- Você tem uma namorada?
- Kız arkadaşınız var mı?
- Tem namorada?
- oh, hadi baba, yapma söz veriyorumki çok eğleneceğiz aslanları görmeye gideceğiz gelemem. bugün kız arkadaşım Bea'nin doğum günü oh, kız arkadaşın var mutlu yıllar, Bea oda bizimle beraber gelebilir tüm arkadaşların için yerimiz var - git başımdan!
- Deixa-me em paz!
Kız arkadaşın mı var?
Tens uma namorada?
Kız arkadaşının, arkadaşı var mı?
A sua amiga tem uma colega?
Kız arkadaşımın ilginç bir teorisi var katillerin nedenleriyle ilgili.
A minha namorada escreveu um trabalho muito interessante... sobre quem pode ter ordenado os assassínatos.
Kız arkadasın var mı?
Tens namorada?
Bir rolü olan babaya ihtiyacım var, Eve bir kız arkadaş getirdiğimde şortlarını spreyleyen... abaza bir herife değil.
Preciso de um pai que me sirva de exemplo não um nabo que se vem nas cuecas quando trago uma colega a casa.
Karın kız arkadaşın veya her kimse eve gitmek için araca ihtiyacın var mı diyor.
A tua mulher, namorada ou seja lá que raio que lhe chamas, quer saber se ainda precisas de boleia para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]