Lance перевод на португальский
3,167 параллельный перевод
Lance Sullivan tüm zamanların topla koşu rekorunu kırıyor.
Lance Sullivan bate o recorde de todos os tempos.
Seni seviyorum Lance Sullivan.
Eu amo-te, Lance Sullivan.
Lance.
Hey, L.
Lance, acele et.
Lance, despacha-te.
Lance, bu bebeği sen doğurtacaksın. Tanrım.
Lance, você vai ter que fazer o parto! Oh, rapaz.
Lance, ben sezaryen olacaktım.
Lance, eu deveria ter uma cesariana.
Hayır, hayır tatlım.
Não, não, não, baby. Eu estou a falar com o Lance!
- Lance'le konuşuyorum. - Tamam. Kimse seni kesmeyecek tatlım.
Ninguém vai cortar-te, querida.
Lance, lütfen.
Lance, por favor.
Sağ ol Lance.
Obrigado, Lance.
Serbest atış kadar kolay.
Tão fácil como um lance livre.
Tamam, çocuklar. Bu benim spitter'ım olacak.
Bom, este lance vai ser meu.
Lance, tıbbi ekipmanı kapat. Enerji azalmasın.
Lance, desliga a perfuradora, está a gastar energia do sistema vital.
Lance o karantinaya alınmalı.
Ela tem de ser colocada em quarentena.
Sadece yukarı değil. Bilim binasında tam üç kat yukarısıydı.
Não foi só um lance de escadas, foram três lances de escadas, no edifício de ciências.
Lance Armstrong kıyafeti için özür dilerim.
Desculpem o equipamento à Lance Armstrong.
Tanrı'nın gücü Şeytan'ı cehenneme atsın ve bu dünyada dolaşan bütün kötü ruhların ruhları lanetlensin.
Pelo Poder de Deus lance Satanás ao inferno, e que todos os espíritos malignos que vagueiam por este mundo percam as suas almas.
Masalarında her düzenek ve oyun kurallara göre işlermiş.
Cada virar, cada rodar, cada lance de dados tem de ser legitimo.
Lance gerekli miydi yaptığın amına koyayım?
Lance, essa merda era necessária?
Evet. Birinin adı Lance.
Sim, um deles chama-se Lance.
- Lance, odaklanabilir miyiz?
- Lance, podemos concentrar-nos?
Alma'nın sistemimizde bulduğu tüm Lance'ler bunlar.
Aqui estão todos os homens chamados Lance que a Alma encontrou no nosso sistema.
Lance McManus, Lance Hershler Lance Mangan.
Lance McManus, Lance Hershler, - Lance Mangan.
Sen Lance Mangan'sın.
És o Lance Mangan.
Lance, buraya gel!
Lance, volta aqui!
Lance nerede?
Onde está o Lance?
- Lance yaptı lan onu!
- Foi o caralho do Lance.
Lance öldürdü onu.
O Lance matou-o.
Lance sana yardım edemez.
O Lance não pode ajudar-te.
- Katil olan Lance.
- Sou, sim. - É o Lance. - Não.
- Lance. Katil olan o.
É o Lance... o assassino é ele.
Bırak onu Lance.
Larga-a, Lance.
Aksam yemeginden sonra talime devam edelim.
- Voltemos à aula depois do lance.
- Benim Lance Armstrong taşım artık bu.
É a minha pedra Lance Armstrong.
Belki Lance Bass uygundur. Ya da RuPaul.
Talvez o Lance Bass esteja disponível, ou o RuPaul.
Jonesy, firardaki mahkumları ajanslara bildir- -
Jonesy, lance um alerta sobre dois evadidos...
Borcum olsun!
Devo-te um empurrão de um lance de escadas.
- Her şey yolunda mı, Bay Lance? - Değil.
- Está tudo bem, Sr. Lance?
- İşlerimizin hepsi o kadar kolay değildir, Bayan Lance.
Não é só tirar gatos de árvores, menina Lance.
Başka bir şeye ihtiyacınız var mıydı, Bayan Lance?
Deseja mais alguma coisa, menina Lance?
- Sen şu Viking şeyine devam edebilirsin.
Podes continuar com esse teu lance de viking.
Lance.
- Lance.
Evet bu doğru ben Lance ile konuşuyordum o zaman ikimiz de ona yaklaşmaya çalıştık ve bu hile değildi.
Sim, isso mesmo. Falei com o Lance, não... Bem, depois combinamos para nos aproximar dela, mas isso não foi fazer batota.
Telefon kayıtlarına göre Ed'i en son Lance Jacobsen aramış. O da 30'lu yaşlarda ve yalnız yaşıyor.
De acordo com o seu registo telefónico, a última chamada do Ed foi de um tipo chamado Lance Jacobsen, um contabilista, também com 30, que também vive sozinho.
İkisi 15 dakika konuşmuşlar sonra Lance Ed'e öfke dolu mesajlar yollamış.
Os dois estiveram a falar durante 15 minutos, e depois o Lance enviou ao Ed todo tipo de SMS zangados.
Adamlarım Lance'i sorgulamak için polis merkezine götürüyor.
Meus homens acabaram de levar o Lance para a questão para interrogatório.
Lance Jacobsen?
Lance Jacobsen?
Lance?
Lance?
Lance, nefes al.
Lance, apenas... Apenas respira.
Lance, Lance.
Lance... Lance.
- Lance!
- Lance!