Louisa перевод на португальский
360 параллельный перевод
Louisa, canım. Bir misafirimiz daha var.
Louisa, outro convidado.
Louisa, izin verirsen.. .. Bay Hammond ile yemekten önce biraz konuşmak istiyoruz.
Louisa, querida, dá-me licença, o Sr. Hammond e eu queremos falar antes.
Lloyd'un aşklarını bilmem. Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum.
Não conheço o Lloyd, nem os mexericos dos famosos.
Kardeşim, Kaptan Cook turuna hayvanat bahçesinde de giderdim ama bu zihinsel soyunma işine girecekseniz ve Louisa May Alcott gibi saklanacaksanız bana bir uyku ilacı verin.
Aguento a vossa excursão pelo jardim zoológico, mas chegar a este striptease mental e armarmo-nos em recatados, é um pouco de mais para mim!
- Tünaydın Louisa.
- Boa tarde, Louisa.
- Louisa, geciktiğim için kusura bakma.
Desculpa o atraso, eu...
Louisa, 5 kişilik servis açmışsın.
Louisa, só colocou 5 lugares.
Bırak da çalsınlar Louisa.
Deixe-os tocar, Louisa.
Louisa.
Louisa.
Ama yaşını söylemedin, Louisa.
Não me disseste a tua idade, Louisa.
O, Louisa.
Ela é a Louisa.
Aslına bakarsan evet, Louisa.
Por acaso, vou, Louisa.
Tanrı Louisa, Brigitta, Marta ve küçük Gretl'ı korusun.
Deus abençoe a Louisa, a Brigitta, a Martha e a pequena Gretl.
Louisa elinde örümcek dolu kavanozla tırmanabiliyor.
A Louisa consegue subir com um frasco cheio de aranhas, na mão.
Louisa'yı henüz tanıyamadım.
Quanto à Louisa, ainda não sei.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta ve Gretl.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Martha e Gretl.
Louisa bebeğini doğurdu mu?
Louisa teve o bebé?
Ben, Louisa'ya Dünya'da olup bitenler hakkında... soracak bazı önemli sorularım var.
Se não te importares, tenho perguntas importantes a fazer à Louisa sobre como vão as coisas pela Terra.
Alan Louisa'yı ondan uzaklaştırdığında, kontrolünü tekrar kazanmış.
E quando o Alan o afastou da Louisa, ele voltou a si.
Louisa oğlun olduğunu söylüyor.
Louisa diz que ele é seu filho.
- İyiki doğdun Louisa.
- Feliz aniversário, Louisa.
- Sanırım Louisa ile gidebilirim.
- Vou com a Louisa.
Merhaba, Louisa.
Olá, Louisa.
Özür dilerim, Louisa. İstemeden oldu.
Perdoa, Louisa, não quis fazê-lo.
Evet ama sütü o döktü, Louisa.
Sim, mas ela derramou o leite, Louisa.
Hiçbir şey, Louisa.
Nada, Louisa.
Lanet olsun, Louisa.
Maldição, Louisa.
İyi geceler, Louisa.
Boa noite, Louisa.
Seni asla aldatmam, Louisa.
Não te estou a enganar, Louisa.
Ama zavallı George ve Louisa'ya yazık oldu.
Mas foi pena para os pobres George e Louisa.
Kontes kendisini davet etmemize izin verirse... eminim Louisa da benim kadar sevinir.
Sei que a Louisa terá tanto prazer como eu... se a Condessa Olenska nos deixar incluí-la entre os nossos convidados.
Kuzin Louisa'nın sağlığı nedeniyle çok az davet verirler.
Recebem muito raramente, por causa da saúde da prima Louisa.
- Hayır ama Louisa öyle.
- Não, mas a Louisa é.
- Ouisa, Dada Manifestosu hayranıdır da.
A Louisa ê um manifesto Dada.
Ama sizinkiler sessizdi. "Bizim ailemiz iyidir, Flan ve Ouisa iyidir." derlerdi.
Mas os vossos filhos estavam silenciosos. "Os nossos pais, o Flan e a Louisa, não."
Yeni karısı, yani beyaz karısı,... "Kendisine Ouisa denen Louisa Kittredge" karısı, "yeni çocuğunun annesi" karısı.
A nova mulher, a mulher branca, a Louisa-chama-me-Ouisa, a mãe-dos-novos-filhos...
- Wyatt.
- E Louisa.
Louisa, güzel Louisa.
Ah, Louisa, linda Louisa.
Nişanı bizim adımıza Çavuş Kesuke Miyagi ve Teğmen Jack Pierce'ın dul eşi Bayan Louisa Pierce kabul edecek.
A Citação será aceita em nosso nome... Pelo Sargento Ketsuke Miyagi e Srª. Louisa Pierce... a viúva do Tenente Jack Pierce.
- Hayır teşekkürler Louisa-san.
- Não, obrigado, Louisa-san.
Louisa-san'a nilüfer çiçeği öneriyorum.
Sugiro Louisa-san... Regar flores.
Arka koltukta Henrietta ile Louisa'nın arasında ezildim.
Tive que apertar-me no assento de atrás com Henrietta e Louisa.
Yüzbaşı Wentworth Henrietta ve Louisa'yı izliyordu.
O capitão Wentworth virá com Henrietta e Louisa.
Henrietta ve Louisa onun değişik bir tip olduğuna yeminler ediyorlar.
Henrietta e Louisa dizem que é todo um personagem quando está são.
Bizler vahşi değiliz!
Não somos selvagens, Louisa.
Mary Henrietta diye düşünüyor ama bence Louisa olmalı.
Mary aposta por Henrietta, eu por Louisa.
Eğer onunla evlenirse, Louisa da Yüzbaşı'yla evlenirse benim için çok tatmin edici olur.
Se fica com ele e Louisa consegue o capitão, eu me sentirei satisfeito.
Louisa, Henrietta, Mary.
Louisa, Henrietta, Mary...
- Lettice, tatlım.
Louisa, querida.
Louisa.
- Cinco minutos. - Louisa!
Bayan Louisa Kittredge, ben zenciyim.
Eu sou negro.