Meşgul müsün перевод на португальский
318 параллельный перевод
Meşgul müsün?
Ocupada?
- Meşgul müsün?
- Ocupada?
Meşgul müsün?
Ocupado?
- Bütün hafta meşgul müsün?
- Estás ocupada a semana toda?
Merhaba. Meşgul müsün?
Estás ocupada?
Nate. meşgul müsün, Nate?
Ocupado, Nate?
Son günlerde meşgul müsün?
Tens estado ocupado ultimamente?
Hala meşgul müsün? Sanki burada pansiyon işletiyoruz.
Trabalhando para te aposentares.
Meşgul müsün Floyd?
Ocupado, Floyd?
- Affedersin, meşgul müsün?
Desculpa, Arthur, estás ocupado?
- Meşgul müsün?
- Allan, estás ocupado?
Sen orada çok meşgul müsün?
E tu? Tens muito que fazer, aí?
- Şimdi meşgul müsün?
- Você está ocupado agora?
- Meşgul müsün?
- Está ocupado?
Meşgul müsün?
Olha, estás muito ocupado?
Dinle, Salı gecesi meşgul müsün?
Ouça, está ocupada na terça á noite?
Stella meşgul müsün?
Stella? Estás ocupada?
- Meşgul müsün?
- Estas ocupado?
Meşgul müsün?
Atarefado?
- Meşgul müsün?
- Está ocupada?
- Alo? - Meşgul müsün?
- Tens que fazer?
Meşgul müsün? - Yo, hayır.
Está ocupado?
Andy. Meşgul müsün?
Andy, você está ocupado?
Meşgul müsün?
Estás ocupado?
- Yarın yine böyle meşgul müsün?
Amanhã também está ocupado?
- Meşgul müsün?
- Estás ocupado?
Ahbap. Meşgul müsün?
- Estás ocupado?
Meşgul müsün?
Estás ocupada?
Meşgul müsün?
Está ocupado?
- Josh, meşgul müsün?
- Josh, estás ocupado?
Yoksa meşgul müsün?
Estás aí, ou estás ocupada?
Bu gece meşgul müsün?
Estás ocupado esta noite? Liga-me.
- Meşgul müsün, Ajan Pendrell?
- Ocupado, Agente Pendrell?
Artık itimadım var. Bu akşam meşgul müsün?
Agora que tenho fé, estás livre esta noite?
- Meşgul müsün, Frank?
Ocupado, Frank?
Doug. Meşgul müsün?
Doug, estás ocupado?
Randevunu bıraktıktan sonra meşgul müsün?
- Mais tarde? - Depois de deixares a namorada.
Meşgul müsün Quark?
Estás ocupado, Quark?
Sen... bu akşam meşgul müsün?
Está ocupada esta noite?
- Meşgul müsün?
- Sim. Estás ocupado?
Selam Robert, meşgul müsün?
Olá, Robert. Estás ocupado?
Perşembe meşgul müsün?
Estás ocupado quinta?
Yani o kadar meşgul müsün?
Esteve assim tão ocupado?
Meşgul müsün?
Você se importa?
Sen meşgul müsün?
Está ocupada?
- Meşgul müsün?
Está bem?
- Meşgul müsün? - Sayılır.
Nikki, Sr. Marrom está na linha dois.
- Meşgul müsün?
- Estás ocupada?
Hey, bu akşam meşgul müsün? Bronze'a gideceğiz.
Estás ocupado esta noite?
- Meşgul müsün?
" Vite.
Yarın meşgul müsün?
Estás ocupado amanhã?