Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Motor

Motor перевод на португальский

7,217 параллельный перевод
Evet, bu izler roketten daha çok jet motorunun egzosuyla olan yakın temas yüzünden olmuş.
Sim, as marcas são provenientes do contacto próximo com o exaustor de um motor a jacto, em vez de um foguete.
Belki motordandır.
Motor, talvez.
Dünyanın en popüler arama motoru tüm internet arama isteklerinin ortalama % 94'ünü karşılıyor.
É o motor de busca da Internet mais popular do mundo e processa uma média de 94 % de todas as pesquisas na Internet.
İçten yanmalı motor keşfedilmemiş bir dünyaya petrol arz etmek gibiydi.
Foi como encontrar petróleo num mundo que não tinha inventado a combustão interna.
Motor durdu!
O motor parou!
Sanki parçayı alıp götüren bir motor gibi olmalı.
É como um motor.
Ağzının motor kontrolünü kaybedip konuşması bozulabilir. Hayat boyu ağzından salyalar akabilir.
Pode perder o controlo da boca, ficar com a fala arrastada, passar o resto da vida a babar-se violentamente.
Ana motorlar ortalama basınçta devam ediyor.
Motor principal conserva propulsão nominal.
Ana motor ateşlemesi.
Ignição do motor principal.
İkinci aşama yenilendi.
Segunda etapa. Ignição do motor principal.
Yani, Peter Ward, Motor Sinir Sistemi Hastalığı'na yakalanmıştı.
E então, parece que o Peter Ward sofria da doença de Lou Gehrig.
- Yani... - Motoru kapat.
Desliga o motor.
Motor kaputlarını alalım.
Vamos buscar as placas.
- Motor ne durumda?
Como estão os motores?
Motorumu patlatma.
Não estoures com o meu motor.
Birinci motor gitti.
O motor um foi-se.
Birinci motoru tamir et hemen.
Vai para o motor um.
Birinci motor iyi.
O motor um está bom.
Zanardi şasisiyle dört vuruşlu Briggs Stratton motoru var.
Tem um chassis Zanardi e um motor Briggs Stratton a quatro tempos. Uau...
çocuklar için bol var, Benim için dişli ve pikap bol.
Muito lugar para as crianças e muito motor para mim.
Motoru yanmış.
O motor pifou.
Büyükbabasıyla birlikte motor gövdesini gözü bağlı söküyordu.
Ele e o avô podiam desmontar o motor de olhos fechados.
Rulmanlar biraz paslanmış. Motora henüz bakmadım ama sadece biraz makyaj gerek.
As roldanas estão um pouco oxidadas, não vi o motor, mas a maior parte é só cosmética.
- Motor tahliye egzozu!
- O motor está a deitar fumo.
Böyle yapmaya devam ederseniz motoru gaza boğacaksınız.
Não pode fazer isso. Vai encharcar o motor. Obrigada.
Burada motor tamir ediyoruz Jake.
- Precisamos dum mecânico, Jake.
Değil motoru!
No motor, não.
- Hareket ettiren O'dur.
Ele é o motor.
Hidrojen peroksitli motor da kullanabilirdim.
Podia ter usado um motor a água oxigenada.
Sen motor efsanesisin dostum.
És uma lenda de motocross, meu.
Müthiş bir araba yaptık, ama motorumuz yok yani.
É como se construíssemos um grande carro sem motor.
Sürekli bozulan küçük motor gibisin.
És como a história da "Locomotivazinha que Conseguiu" que está sempre a descarrilar.
İltifat için teşekkürler.
Obrigado por afogares o motor.
Çocukluğumuzdan beri ön korteksimizi çalıştırıyoruz ve belli bir bilişsel hedefe yönelik eşsiz el-göz koordinasyonuyla karmaşık motor eylemler yapmayı hedefliyoruz.
Desde a infância, temos treinado o nosso córtex pré-frontal na execução de manobras motoras extremamente complexas com coordenação mãos-olhos, únicas na sua específica acuidade cognitiva.
Bir : Helikopter ya da uçan, yolda giden bir araç almayacaksın.
Primeiro, não vais ter helicóptero nenhum, nem nenhum veículo voador ou motor.
Motor durur sadece.
O motor vai falhar.
- Az önce motoru mu kapattın?
Desligaste o motor?
MOTOR YAĞI
ÓLEO DE MOTOR
Söylemem gerek kesinlikle iyi motor kullanıyorsun.
Deixa-me dizer-te que sabes como andar de mota.
Yedi, altı, beş, dört ana motor için çalıştırın, ana motoru çalıştırın.
Sete, seis, cinco, quatro para o motor principal arrancar, motor principal arrancar.
Motorlarla hiç urağmadın, değil mi?
Verificou o motor?
Bir zamanlar küçük bir motor tamiri işindeydim.
Turbinas a vapor... Tenho um pequeno negócio de reparações.
Motorla ilgili bir şeyler olabilir ama herhangi bir baskı bunu gerçekten çalıştıramaz.
Pode ser algo com o motor, mas sem pressão não se pode fazer nada.
Motor uyarı ışıkları.
Luzes do motor.
- Ve ana motor çalışmış olacak.
- E saberemos se funcionou.
Motor basınç oranı.
Razão de compressão do motor.
- Jessie, motoru çalıştır!
Jessie, liga o motor!
Motorlu tekne mi?
Tipo um barco a motor?
- Motor.
- Está a gravar.
Motor ustası mısın?
És um Polegar Negro?
- Motoru çalıştır!
Liga o motor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]