Müdür skinner перевод на португальский
185 параллельный перевод
Müdür Skinner'e söylemelisin, Bart.
Tens que dizer ao Director Skinner, Bart.
- Müdür Skinner!
Director Skinner!
Homer, Müdür Skinner burada.
Homer, o Director Skinner está aqui.
Merhaba, Müdür Skinner.
Director Skinner.
Teşekkürler, Müdür Skinner.
Obrigado, Director Skinner.
Müdür Skinner... arkadaşlarımdan biri okul malına zarar veriyor.
Director Skinner... Um dos meus queridos colegas está a vandalizar propriedade da escola.
Ben Müdür Skinner'le konuşurken sen de teklifini yaz.
Escreve a tua proposta enquanto eu falo com o director Skinner.
Müdür Skinner bu yazdıklarından çok- - çok- -
O director Skinner está muito interessado em...
Müdür Skinner okulda tuttu beni.
O Director Skinner fez-me ficar depois das aulas.
Müdür Skinner benim, evet.
Sou o Director Skinner, sim.
Çocuklar, bunu size nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama Müdür Skinner kayıp.
Crianças, não sei como lhes hei-de dizer isto... mas o Director Skinner... desapareceu.
Müdür Skinner`e odaklanabilir miyiz.
Se se pudesse concentrar no Director Skinner.
Müdür Skinner!
Director Skinner!
Bart Simpson`ın Hikayesi... Müdür Skinner`ı oynayan Richard Chamberlain...
A história de Bart Simpson... com Richard Chamberlain como Director Skinner...
lenf kanseri olduğumu öğrendim müdür Skinner, vekil öğretmen gelene kadar derslere devam edecek
Acabei de sair do médico e tenho a doença de Lyme. O director Skinner ficará convosco, até chegar um substituto.
Ben Müdür Skinner.
Daqui é o director Skinner.
aah, özür dilerim müdür Skinner sanırım hatlarda bir sorun oldu telefon sana. sanırım bart yine başını belaya sokmuş yine ne yaptı?
Desculpe, Director Skinner. Foi erro da ligação, acho eu. Deus, é para ti, acho que o Bart se meteu em sarilhos outra vez.
Müdür Skinner, size karımın tatlı ve uygun kız kardeşi...
Director Skinner, permita-me apresentar-lhe a querida irmã da minha mulher e disponível, Selma.
Müdür Skinner, Patty'ye evlenme teklif edecekmiş teşekkürler evlat, beni neşelendirdin hiç konuşma Marge!
O Director Skinner vai pedir a tia Patty em casamento. Obrigado miúdo, já ganhei o dia... Mas nada Marge!
Ben Müdür Skinner. Hepinizin unutmayıp, yıkım aletlerinizi getirdiğine inancım tam.
Acredito que se tenham lembrado de trazer os vossos equipamentos de destruição.
Hayır, Müdür Skinner.
- Uh, não, director Skinner.
Ailem yok. Okula kayıt yaptırmak istedim ama... eski püskü elbiselerimden dolayı... Müdür Skinner beni geri çevirdi.
Não tenho família, tentei inscrever-me na escola, mas o vosso director Skinner recusou-me por causa das minhas roupas andrajosas.
Müdür Skinner`ın nesi var?
Qual é o problema de ser o Director Skinner?
Müdür Skinner, bu aralar moda olan bir çalışma yapalım.
Director Skinner, vamos trabalhar a raiva.
Her öğlen Moe'da, Şef Wiggum Müdür Skinner, Apu ve ben bir araya gelir ve şarkı söylerdik. Kalabalık çılgına dönerdi.
Juntava-me com o chefe Wiggum, o director Skinner e o Apu, todas as tardes no bar do Moe para cantar e o público delirava.
Müdür Skinner.
Director Skinner...
- Elbette Müdür Skinner.
Sim, director Skinner.
Herkesin dikkatine. Ben Müdür Skinner.
Atenção a todos, fala o Director Skinner.
Ve şimdi Müdür Skinner, bize okul gezisinde nereye gideceğimizi söyleyecek.
O director Skinner dir-nos-á... onde vamos na visita de estudo.
Gözlerime inanamıyorum! Müdür Skinner!
Não acredito, director Skinner?
Müdür Skinner'ı telefonda işletiyorum.
Estou a pregar uma partida ao director Skinner.
Müdür Skinner'a daha iyi davranabilirdin, anlarsın ya?
Talvez se tivesses sido mais "simpática" com o Director Skinner, se é que me entendes.
Müdür Skinner'a pantolonunu indirmesi ve bütün bir sene öyle durması için 10,000 dolar ödesek?
Pagamos 10 mil dólares ao teu director para puxar as calças e ficar com elas pelos joelhos o resto do ano lectivo
Baksana Bart. Bu Müdür Skinner. Ve sanırım kafayı yemiş.
Bart, olha, é o director Skinner... e acho que está louco.
Müdür Skinner, köpeğim kovulmanıza sebep olduğu ve sizi ısırdığı için ve sonra bacağınızı da ısırdığı için özür dilerim.
Director Skinner, lamento muito que tenha sido despedido por causa do cão, que tenha sido mordido e que ele se tenha roçado na sua perna.
Okumayı sizin sayenizde öğrendim, Müdür Skinner.
Aprendi a ler graças a si, director Skinner.
Müdür Skinner, ofisiniz bende alerji yapıyor.
Director Skinner, fiquei enjoada no seu gabinete.
Müdür Skinner'ın eski kafalılığını hiç kaybetmeyeceğini sanırdım ama işte kanıt.
Nunca pensei que o director Skinner pudesse piorar. - Mas aqui está a prova.
Ben Müdür Skinner müdürünüz, müdürün ofisinden size bir mesaj getirdim.
Fala o Director Skinner o vosso director, com uma mensagem do conselho directivo.
Müdür Skinner, biraz sabuu'ya ihtiyacım var.
Director Skinner, preciso de uns sapatos.
hayır. tamam, beş aptal müdür Skinner benimle dalga geçiyor olmalısın gücünü korumalısın delikanlı daha büyük bir alan seni bekliyor bart, halanın ne çeşit şekerlerden hoşlandığına dair bir bilgin var mı?
Está bem, cinco. Director Skinner, que estúpido. Deve estar a brincar comigo.
- iyi akşamlar müdür Skinner bu kadına hemen bir bardak su getir ve tişörtünü içine sok neredeyse 30 yaşına gelmiş ve hala muavin standart testler asla yalan söylemez beni şaşırtmadı o her zaman şanslı olanımızdı benden iki dakika kadar büyük tıpkı bir çinli bebek gibi
- Boa noite, Director Skinner... Traga um copo de água para a senhora imediatamente! E entale a sua camisa!
Müdür Seymour Skinner.
Director Seymour Skinner.
Eğer Mulder'ı engellemekte zorluk çekiyorsanız Müdür Yardımcısı Skinner,... bizim bu konuda zorluk çekmeyeceğimizi bilmenizi isterim.
Se tem problemas em castigar o Mulder, sabe com certeza que nós não teremos.
Müdür Yardımcısı Walter S. Skinner'a ;
PARA O DIRECTOR ADJUNTO WALTER S. SKINNER :
Müdür Yardımcısı Skinner onay verdi.
O director adjunto Skinner aprovou-o.
- Müdür Yardımcısı Skinner sizi istedi.
- Foi o Director Assistente Skinner que pediu.
Bir torbaya koyun ve Müdür Yardımcısı Skinner adına FBI'ya gönderin.
Embrulhem-no e enviem-no para o FBI, ao cuidado do Director Assistente Skinner.
Bugün Müdür Yardımcısı Skinner ile aranızda çok hoş bir sohbet geçmiş.
Ouvi dizer que hoje fizeste frente ao Assistente Director Skinner.
Müdür Yardımcısı Skinner tarafından bir toplantıya çağrıldım. Ne istiyormuş?
Fui convocada para uma reunião pelo director adjunto Skinner.
Beyler ve bayanlar, Bay Skinner'in ani ayrılışı dolayısıyla yeni bir müdür atamak zorunda kaldım.
Devido à saída repentina do Skinner... tive de nomear um novo director.