Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Ndeyiz

Ndeyiz перевод на португальский

134 параллельный перевод
Linz'e varana dek Tuna Nehri'ndeyiz.
Seguimos o Danúbio até Linz.
Sanki Dante'nin Cehennemi'ndeyiz, tüm bu dişlerle, tüm bu formlar...
Dava a impressão de estar no inferno de Dante, Somente os dentes aparecendo com aquelas formas. Incrível!
Walter Winchell bildiriyor, gece Miami Sahili'ndeyiz.
Sou o Walter Winchell, e isto é Miami Beach à noite.
Riviera Oteli'ndeyiz.
Estamos no Hotel Riviera.
Westward Ho, Prescott Caddesi'ndeyiz.
Estamos no Westward Ho, na Rua Prescott.
Mil Geçiti'ndeyiz. Omurgada başka hiçbir yerde çelik daha ince değildir.
Aqui é a passagem do compartimento, onde o casco é mais fino.
Mission Caddesi'ndeyiz.
Estamos na Mission Street. Tragam-no até nós.
Tarzana Caddesi'ndeyiz.
Estamos na Tarzana Street.
Ashau Vadisi'ndeyiz ve lanet tepeyi almaktan başka amacımız yok.
Estamos no vale de Ashau. E não vamos a lugar nenhum, senão voltar à porra dessa colina.
St. Sebastian Hastanesi'ndeyiz.
Estamos no hospital de St. Sebastian.
Şu an North Beach Kulesi'ndeyiz. Miami'nin kuzey kısmında bir gökdelen. Yunuslar Takımının İşlemler Müdürü Roger Podacter, bugün burada intihar etti kendi dairesinden aşağı atladı.
Estamos nas Torres de Miami Norte onde Roger Podacter, director de operações dos Miami Golfinhos aparentemente se suicidou.
Gündönümü'ndeyiz.
É Solstício.
Bill Plummer ve Joan Warren. İkimiz de İngilizce bölümü'ndeyiz..
Bill Plummer e a Joan Warren, ambos do departamento de Inglês.
Windsor Üniversitesi'ndeyiz. Sidney Prescott, annesini öldürdüğüne dair haksız yere suçladığı Cotton Weary ile o zamandan beri ilk kez görüşüyor. - Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Sidney Prescott vê pela primeira vez Cotton Weary desde que o acusou injustamente de matar a mãe dela.
Aslında, sanırım Çin Mahallesi'ndeyiz.
Acho que agora estamos em Chinatown.
Burada Londra Kulesi'ndeyiz.
Esta é de todos nós na Torre de Londres.
Kara Kaya Madeni'ndeyiz.
Estamos na mina "Black Rock Mines".
Ayrıca, Sunnydale Lisesi'ndeyiz! Bütün kötülüğün merkezi burası.
Para além de que o Liceu de Sunnydale é o centro do mal e tudo o mais.
COLORADO MÖ. 152 MİLYON Jurasik Devri'ndeyiz, ve de süper kıta Pangea kutuptan kutba gerilmiş, şimdi de kırılma vakti gelmişti.
Este é o período Jurássico, e o gigante continente da Pangea que se esticava de pólo a pólo separa-se agora.
Şu anda insanların'New York'un en lezzetli kurabiyelerinin yapıldığı yer'olarak tanımladıkları ve tutkuyla sıra bekledikleri Sunset Kurabiyecisi'ndeyiz.
Encontramo-nos na Doçaria Pôr-do-sol onde uma fila enorme espera por aquilo que alguns consideram ser os melhores bolinhos de N. Iorque.
Yeniden Bulimia Falls Lisesi'ndeyiz.. .. EmpTV sayesinde buradan çok hoş görüntüler alıyoruz ve.. .. bunlar Backstreet Boys un kliplerinden bile iyi.
Bem vindos a Bulemia Falls High, lar da Empty-V's "Massacre de Primavera", onde temos a cobertura ao vivo dos mais frios assassinatos do país... e novos vídeos quentes dos Backstreet Boys.
Sevgililer Günü'ndeyiz.
É Dia de S. Valentim.
Yapma, Monica. Sevgililer Günü'ndeyiz.
Vá lá, Monica, é o nosso Dia de S. Valentim.
Güneş Sistemi'ndeyiz ve aktarmaya hazırlanıyoruz.
Estamos no sistema solar e preparamo-nos para o salvamento.
St. Mark's Hastanesi'ndeyiz.
- Não, estamos no Hospital St Mark.
Güney Londra Devlet Hastanesi'ndeyiz.
Estamos no Hospital. South London General.
Şükran Günü'ndeyiz ve ben futbol için şükran duyuyorum.
Pois, é Dia de Acção de Graças e estou grato pelo desporto.
Şükran Günü'ndeyiz. - Ne olmuş?
- É Dia de Acção de Graças.
9. doğu otobanında arıza yaptık... Kissel Bölgesi'ndeyiz.
Estamos quebrados em leste 9... no meio do Condado Kissel.
Şükran Günü'ndeyiz.
É Acção de Graças.
Birkaç saat önce alarm verilen Machen Kütüphanesi'ndeyiz.
Estamos em frente à biblioteca Mapkin, cujo alarme disparou a algumas horas atrás.
Erbprinz Oteli'ndeyiz.
Estamos no Hotel Erbprinz.
Yaptığı bu! Kafasını o kızın arkasına öyle bir sokmuş ki Dağsıçanı Günü'ndeyiz sanırsın.
Tinha a cabeça tão metida no traseiro da garota que parecia o Dia da Marmota.
Tatlım, Pinewood Caddesi'ndeyiz.
Querida, isto é Pinewood Avenue.
- Hayır. Şükran Günü'ndeyiz.
É dia de Acção de Graças.
Şükran Günü'ndeyiz.
É dia de Acção de Graças.
Manhattan Yat Kulübü'ndeyiz.
Estamos aqui no Clube de late de Manhattan.
Kazananın tüm ödülü alacağı Trip Murphy Ani Ölüm Finali'ndeyiz.
O vencedor leva tudo ao Show Morte Súbita de Trip Murphy.
En azından Zaman Geçidi'ndeyiz.
Bem, pelo menos estamos na Passagem do Tempo.
Noel Arifesi'ndeyiz, erkenden yatın.
É por aqui que vai o lixo?
Noel Arifesi'ndeyiz. Evet. Bunu bana söylemene gerek yok.
- Tens a certeza que é uma destas?
Koloni Günü'ndeyiz. Başka nerede olacağım?
É o Dia das Colónias, onde haveria de estar?
Şimdi Hayatın Gerçekleri'ndeyiz.
Regressamos a "The Facts of Life".
Şu anda "şeref sistemi" ndeyiz. Anladın mı?
Agora estamos no que chamamos de sistema de honra.
Şükran Günü'ndeyiz, Vail'de.
Estamos na altura da Acção de Graças.
Walt Whitman Süiti'ndeyiz, kardeşim.
Suite Walt Whitman, mano.
Atletizm Bölge Kurulu'nun toplantısı için Teksas Lisesi'ndeyiz.
Estou aqui hoje à noite na reunião do Conselho Atlético Colegial do Texas.
Atletizm Bölge Kurulu'nun toplantısı için Teksas Lisesi'ndeyiz. Kurul üyesi Lance Jennings, kurulun, Dillon takımının oyun kurucusu Ray Voodoo Tatom hakkındaki kararını açıklayacak.
... o membro do Conselho, Lance Jennings, está prestes a anunciar a decisão da entidade sobre a escalação do quarterback do Dillon,
Şükran Günü'ndeyiz ama yemek bile yiyemiyorum.
É Dia de Acção de Graças e nem sequer posso comer.
"Şu an burada, Brooklyn Deniz Kuvvetleri Tersanesi'ndeyiz."
Cá estamos nós, no Arsenal da Marinha em Brooklyn.
Şükran Günü'ndeyiz. Doğru.
É a Acção de Graças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]