Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nedir o

Nedir o перевод на португальский

40,941 параллельный перевод
Rüzgar yönü nedir? Tarihi kayıtlarla aynı.
- O rádio não funciona nas instalações.
Bana Bloom de. O nedir?
A engenheira que projetou a coisa no telhado, chame-me Bloom.
Yaratıcım bile, ona uydukça, beni yalnızca bir makine olarak görmeyi tercih ediyorsa insanlığın geri kalanı için şansımız nedir?
Se até o meu criador escolheu ver-me só como máquina, quando lhe convinha, porquê esperar mais da humanidade?
- Bu nedir?
- O que é isto?
O nedir?
O que é isso?
Anlat... ORION nedir?
- Conta-me, o que é o Orion?
Sorun nedir?
O que tens?
- Nedir bu?
- O que é isto?
Affedersin, Başlan nedir?
Desculpa, o que é uma... - Pres... presibente?
Bu kasabayı bu kadar özel yapan şey nedir?
O que é que há de tão especial nesta cidade?
Peki ya Terrigen Mistler nedir?
E o que são Névoas Terrígenas?
O şey de nedir?
O que é essa coisa?
Bunun anlamı nedir?
O que é que isso significa?
Bu da nedir?
O que é aquilo?
- Sorun nedir Hulk?
Qual é o problema, Hulk?
Peki, Nainsanlar'dan istediği nedir?
Por isso, o que é que ele quer com os Inumanos?
Ortadaki o muazzam şey nedir?
O que é essa coisa enorme no meio?
Ishi, roketin durumu nedir?
Ishi, qual é o status do foguete?
Durumunuz nedir?
Qual é o teu status?
A.S.A.P. Roketin durumu nedir?
Qual é o status do foguete?
Peki roketin ateşlemesine neden planınız nedir?
Qual é o plano para energizar a ignição?
- Oradaki konumun nedir?
Qual é o seu cargo lá?
"Karga Yuvası" nedir?
O que é "Ninho do Corvo"?
- Nedir o?
O que foi? O que aconteceu?
Bu nedir böyle?
O que é isto?
- Nedir?
- O que foi?
- Şimdi bütün olup biten nedir?
O que é isto agora?
- Ah, sorun nedir...
- O que se passa?
- Hey, O nedir?
O que é isso?
Bu nedir?
O que é?
- Güzel, onlara ne veriyorsun? O nedir?
- O que lhes está a dar?
- Senin sorunun nedir?
O que se passa contigo?
Donnie! - Eğer bir Skinwalker değil ise, bu nedir?
Se não é um Skinwalker, o que é?
- Bekle, bu nedir?
Espera, o que foi isto?
Shakespeare, ihtiyatlı yaklaşmak nedir bilir misin? Onu rahat bırak Nina.
Ó Shakespeare, sabes o que é "com meiguice"?
Ana Damar nedir?
O que é o Mainline?
Bu nedir?
- O que é isto?
Marta, rapor ver. Orada durum nedir?
Marta, por favor diz-nos o que há aí em baixo.
MAE, kritik sistemlerin durumu nedir?
Mae, qual é o status em sistemas críticos?
Bu nedir?
O que é isto?
Bölüyorum ama Kategori 55 Acil Kıyamet Kriz Senaryosu nedir?
Desculpem, o que é uma Crise Urgente Categoria 55 Catastrófica?
Sorun nedir?
Qual é o problema?
Şimdi plan nedir?
- E agora, qual é o plano?
Ama bir evladın babasını özlemesi nedir bilirim.
Mas sei o que é sentir a falta do nosso pai.
Bana söylemediğin şey nedir Harvey?
O que se passa?
- Nedir bu?
O que é?
- Bu nedir?
O que é isto?
Ayakta duracağım. Seni buraya getiren nedir?
O que te traz aqui?
- O nedir?
- É um tubarão?
Nedir bu?
- O que é isto...?
- Kahraman nedir biliyor musun?
- Sabes o que é um herói?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]