Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nedir onlar

Nedir onlar перевод на португальский

356 параллельный перевод
Nedir onlar? Elime iliştirdiler.
Que tens aí?
Bir kapitalist rejimin, hele Fransa'daki De Gaulle'cü rejimin üç temel eşitsizliğini ben orada anladım işte. - Nedir onlar?
Foi ai que compreendi as três desigualdades fundamentais de um regime capitalista e, consequentemente, do regime gaullista em França.
Nedir onlar, Karanfiller mi?
O que são? Cravos?
Nedir onlar?
E quais são?
Gözlerimin önünde fırlayıp gittiler. Ayrıca Kızıl Tugaylar mı nedir onlar gibi Pamela Glover adında bir kızı kaçırdılar.
Arrancaram mesmo à minha frente e raptaram uma rapariga, a Pamela Glover.
Anlamaya çalıştığım şey şu... şu Fırtınalar, nedir onlar?
Preciso de perceber é... o que são estes Tempestades?
Nedir onlar?
E o que é isso?
Nedir onlar?
Então, quais são elas?
Nedir onlar, Poirot?
Quais são?
- Nedir onlar?
- Maus?
- Özelliği nedir onların acaba?
Que tinham de especial?
Böyle şeyler tarif edilemez. Öyle olsa bile, göğsümü kemirdiklerini biliyorum. Nedir onlar?
Não posso descreve-los, mas sinto-os no peito,
Nedir onlar?
Quais são?
Nedir onlar peki?
De que coisas?
Nedir onlar?
- O que tens aí?
- Durdurun onları! - Sorun nedir?
Então, impeça-os.
- Onları çeken nedir?
- O que os atrai?
- Nedir onlar?
- Quais são?
Onların başlayacağını size düşündüren nedir?
Porque haviam de começar?
Şu uzun, yuvarlak torpil benzeri şeyler nedir? Onlar mı?
O que é isto comprido ao lado, torpedo?
Apache dilinde yalancı kelimesi yoktur, ve onlar yalan nedir bilmezler.
Não há palavra na língua Apache para "mentira" e mentiram-lhes.
Onların değeri sence nedir?
Quanto calcula que valem?
Onlar nedir?
O que são elas?
Berberilere muamelemiz nedir? Asalım onları!
Existe outro modo de tratar Mouros?
Onları yöneten nedir, sence? Çok sayıda Aliceler, Trudieler, Maisieler, Annabeller var, ve araştırmama göre,
Há vastos números de Alices, Trudies, Maisies, Annabels, e, segundo a minha pesquisa, uma série Herman, uma série Oscar.
Yani, onların büyüsü nedir?
Que magia possuem elas?
- Nedir onlar?
- Quais?
Baltar onları ateşlemeden önce oraya ulaşma olasılıkları nedir?
E que hipóteses têm de lá chegar antes do Baltar as fazer explodir?
Baba, onların adı nedir?
Que nome têm?
Onlar nedir?
O que são?
Çılgınlık nedir? Onlar sorun çıkarıcı ve münasebetsiz.
Não se sabe o que é a loucura... eles incomodam, são desconfortáveis,
- O nedir? - Onlar gibi olacağız.
O que é isso?
Nedir onlar?
Qual é?
Onların otantikliği konusunda düşünceniz nedir?
Que diz sobre a autenticidade dela?
Onlar nedir öyle?
Porra. Que raio são essas coisas?
- Onlar nedir öyle?
- Mas o que são eles?
Polislik sınavında "kuduzlar nedir, onlar için ne yaparsın?" sorusuna Ryan " kuduzlar, Yahudi papazlardır.
No último teste para o serviço policial perguntavam : "O que é a raiva ( rabinos ) e o que você pode fazer?"
Sizin soyunuz nedir? Ve onlar bize ne öğretir?
Nós gostaríamos de saber quais são as suas raízes e o que é que elas têm para nos ensinar.
Nedir onlar? Ne yapacağız?
Considerá-las como?
Nedir onlar?
Não tem.
Onlar nedir?
O que é aquilo?
Daha önce UMACILAR'dan bahsetmiştiniz Bay Toomy. - Onlar nedir?
O que são os Langoliers de que falou?
Onlar nedir bilmiyorduk tabii.
Nós não sabiamos o que eram.
Onları test etme sebebin nedir?
Para quê testá-los novamente?
Seni bu davaya çeken nedir? Onların zamanında, Chaney ve Ledbetter'ın fikirleri, meslektaşları tarafından pek kabul görmemişti.
Na altura as ideias de Chaney e Ledbetter não eram bem recebidas pelos seus colegas.
Onları öldüren nedir?
O que é que os matou?
- Onlar nedir?
- Que mais?
- Onları rahatsız eden nedir?
- O que os incomoda?
Onları tetikleyen şey nedir?
- O que as provoca?
Onlar nedir?
O que é isso?
Bu arada, onların hikayesi nedir?
A propósito, qual é a história deles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]