Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Okuyabiliyor musun

Okuyabiliyor musun перевод на португальский

180 параллельный перевод
- Okuyabiliyor musun?
- Podes lê-lo? - Não fluentemente.
Okuyabiliyor musun?
Sabe ler?
Tamam, nota okuyabiliyor musun?
Está bem. Sabe ler música?
Okuyabiliyor musun?
Sabes ler?
Üzerindeki ismi okuyabiliyor musun? Çok karanlık.
Você pode ler o nome no caixão?
- Düşüncelerimizi okuyabiliyor musun?
Estás a ler os nossos pensamentos todos, Gary?
Bak bu düşünceleri okuyabiliyor musun?
Estás a ler estes pensamentos?
Bakalım hala okuyabiliyor musun?
Ainda consegues?
Aklimdan geçenleri okuyabiliyor musun?
Consegues ler os meus pensamentos?
Okuyabiliyor musun, evlat?
Sabes ler, rapaz?
Orda "erkeksi kokuyorum" yazılı, okuyabiliyor musun, Rock?
Não será "odor másculo"? Consegues ler aquilo, Rock?
El yazımı okuyabiliyor musun?
Consegue perceber a minha letra?
Onu okuyabiliyor musun?
Tu consegues ler isto?
Bu ışıkta okuyabiliyor musun?
Consegues ler com esta luz?
Okuyabiliyor musun?
Sabes ler, querida?
Şunu okuyabiliyor musun?
Consegue ler isto aqui?
- Okuyabiliyor musun?
Sabe ler música?
- Yani, İngilizce okuyabiliyor musun?
- Sabe ler inglês? - Sim!
Nota okuyabiliyor musun?
- Sabe ler partitura?
Okuyabiliyor musun?
Pode lê-las?
Küplerde bir atmosfer okuyabiliyor musun?
Tuvok, consegue ler atmosfera no cubo? Afirmativo
Okuyabiliyor musun delikanlı?
Está a ver? Sabe ler? D-a-n-i-f-i-c-a-d-o, danificado...
Buradan düşüncelerimi okuyabiliyor musun?
Consegues ouvir-me pensar aqui dentro?
- Okuyabiliyor musun?
Consegue lê-lo?
- Okuyabiliyor musun?
- Consegue ler?
- Onun zihnini okuyabiliyor musun?
Consegue ler a mente dela?
Oh, tamam. Peki, şuradaki yazıları okuyabiliyor musun?
Consegue ler os símbolos na pia, ali?
Okuyabiliyor musun?
Consegue ler?
Dudak okuyabiliyor musun okuyamıyor musun?
Consegues ler os lábios ou não?
Bu dalgaları okuyabiliyor musun?
E consegues ler essas ondas?
Bunu okuyabiliyor musun?
Sabes ler isto?
- Okuyabiliyor musun?
- Tu sabes ler?
Bunu okuyabiliyor musun?
Consegues ler isto?
- Okuyabiliyor musun?
- Percebes aquilo?
Evet diyecektin. Yani aklımı okuyabiliyor musun?
- É que me os o pensamento?
Benim düşüncelerimi de okuyabiliyor musun?
Podes receber-me?
- Çince okuyabiliyor musun?
- Sabes chinês?
Plakasını okuyabiliyor musun?
- Consegues ler a matrícula?
Dudaklarını okuyabiliyor musun?
Consegues ler-lhe os lábios?
- Okuyabiliyor musun?
- Consegue lê-la?
Okuyabiliyor musun?
Consegues lê-lo?
Sen - İspanyolca okuyabiliyor musun?
Tu... sabes espanhol?
Okuyabiliyor musun?
Consegue lê-lo?
- Okuyabiliyor musun?
- Consegue ler isso?
Aklimdan geçenleri okuyabiliyor musun?
Consegues ler a minha mente?
Okuyabiliyor musun?
- Consegues ler isso?
Bu düşünceleri okuyabiliyor musun?
Consegue ler estes pensamentos?
Okuyabiliyor musun?
Mas tu sabes ler?
Okuyabiliyor musun?
Certo, me diga.
Bunu okuyabiliyor musun?
Consegues ler isso?
Kör yazısı okuyabiliyor musun?
Lês Braille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]