Ona dokunma перевод на португальский
1,135 параллельный перевод
Küçük çocuk. Ona dokunma.
Rapazinho, não toques nisso.
Ona dokunma!
Não toques nisso!
Ona dokunma!
- Não mexa!
Sakın ona dokunma.
É a minha foto preferida.
Sakin ona dokunma Jordan.
Não lhe toques, Jordan.
Ona dokunma!
Não toque isso!
- Ona dokunma!
- N-N-Não toque nisso!
Dikiz aynasında asılıymış. Ona dokunma.
- Pendura-se no espelho retrovisor.
- Hey. - Ona dokunma.
Não toques nele.
- Sana söyledim, sakın ona dokunma. - Ya ne yapsaydım?
- Disse-te para não lhe tocares!
- Sakın ona dokunma bir daha.
- Ele ia subir lá outra vez!
Ne var onun içinde? Ona dokunma. Dokunursan seni öldürürüm.
- Eu mato-te se tocares nisso.
- Ona dokunma! - Tutuklayın bu fahişeyi.
- Prendam a meretriz!
Ona dokunma lütfen.
Não toques nisso, por favor.
- Hayir! Ona dokunma!
Estás a destruir os pergaminhos!
Ona dokunma.
Não toques nisso.
Ona dokunma.
Não toque nele.
Ona dokunma.
Não, não mexas nisso.
Ona dokunma.
Pare de lhe tocar.
Ona dokunma!
Não lhe toquem!
Hey, ona dokunma, olur mu?
- Ei, não toque nisso, está bem?
Sakın dokunma ona!
Nunca lhe toques!
Dokunma ona!
Não lhe toquem!
- Dokunma ona.
- Não lhe toque.
Ona sakın dokunma.
Não lhe toques.
Dokunma ona.
Joseph. Não toque nele.
Dokunma ona lütfen!
Não toques nisso.
Ona dokunma!
Não toque nela!
- Dokunma ona, bok herif!
Não lhe toques, idiota!
Dokunma ona!
Não toque nisso.
Dokunma ona!
Não toques nisso!
Dokunma ona!
Não lhe toque!
Amına koduğum, dokunma ona!
Filho da puta, não lhe toques!
Dokunma ona!
Filho da puta!
Ona dokunma. - Ne?
- O que é?
- Ona dokunma!
- Não toques nisso!
- Dokunma ona!
- Não toque nisso!
- Dokunma ona.
- Não lhe toques!
Dokunma ona.
Deixe-a! Deixe-a fazer isso!
Sakın ona dokunma!
Eh, não toque nisso!
- Bir daha dokunma ona.
É pessoal.
Dokunma ona.
Não mexas nisso.
Dokunma ona!
Não lhe toques!
- Hey, dur! Ona sakın dokunma.
- Espere, não toque nisso.
- Sakın dokunma ona!
- Não lhe toques, pá.
- Dokunma ona! - Haydi! Sizi pislikler!
Andem lá, estúpidos vão buscar ajuda!
Dokunma ona!
Deixa-o em paz.
Dokunma ona!
- Não ouviu...? Não lhe faça mal!
Ona dokunma.
Não toque nisso.
- Lütfen dokunma ona?
Por favor, não toque nisso.
Evet dokunma ona.
Sim, não lhe mexas.
ona dokunmayın 49
ona dokunmadım 16
dokunma 267
dokunmayın 52
dokunma bana 367
dokunmak yok 20
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
ona da 19
ona dokunmadım 16
dokunma 267
dokunmayın 52
dokunma bana 367
dokunmak yok 20
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
ona da 19