Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Ona sor

Ona sor перевод на португальский

1,041 параллельный перевод
Ona sor.
Peça-lhe!
O kadar iyi tanıyorsan, ona sor.
Se o conhece tão bem, peça.
Ona sor.
Pergunte-lhe a ele.
Ona sor. Hadi.
Pergunte-lhe, vá.
Git ona sor.
Converse com ele.
- Ona sor.
- Pergunta-lhe.
Ona sor, her askerin günde 20 sinek avlaması gerektiği emrini kim vermiş.
Pergunte quem ordenou que cada homem deve apanhar 20 moscas.
Ona sor.
Pergunta-lhe.
Ona sor.
Pergunta-lhe a ele.
Bu ona ait. En iyisi mi ona sor.
Isso pertence-lhe a ele.
Git ona sor.
Vai lá perguntar-lhe.
Sana izin veriyoruz, git ona sor bakalım.
Tens a nossa autorização para lhe ires perguntar.
Şimdi ona sor, ona sor, " Marlboro, en son ne zaman seviştin, şimdi... fenerinde mi veya Tahiti'deki Venüs Burnunda mı diye? Veya dışarıdaki su birikintisinin içinde.
Marlboro, quando foi a última vez que fizeste amor no farol de Point Venus, no Taiti?
Ona sor bakalım, sıcak bir yaz günü odasına gittiğimde ondan ne çalmasını istemiştim?
Pergunte-Ihe... o que eu Ihe pedi para tocar num dia de Verão, muito quente, quando fui ao quarto dela.
Ona sor...
Pergunta-lhe...
Ona sor!
Pergunte-lhe.
- Ona sor.
Perguntai-lhe.
Sana kalmadı tabii! Ama bir de ona sor panonun altında yaptıklarımızı. - Ateş gibiydim. 20'lik delikanlı gibi!
Pergunta-lhe se hoje, debaixo dos cartazes, não fui fogoso como um rapazinho.
Ona sor...
Pergunta...
Ona sor, istiyor mu?
Talvez ela queira um bocado.
Sor ona eğer, uh, Teğmen Green'in dediği gibi..
E o Green?
Ona sor.
Pergunte-lhe.
- Sor ona!
- Pergunte isto à ela.
Sor ona!
Pergunte-a!
Kutsal kitaba olan inancının etkilenip etkilenmediğini sor ona.
Pergunte-lhe se isso afectou a sua fé nas Sagradas Escrituras.
Ona, başkalarının da böyle rüyalar görüp görmediğini sor.
Pergunta-lhe se mais alguém está a ter sonhos como o teu.
Ona kim olduğunu sor.
Pergunta-lhe quem é ele.
Akşamki mitinge gel ve ona tek bir soru sor :
É preciso talento para fazer uma coisa destas. Sim...
Sor bakalιm, ona neden inanayιm.
Pergunta-lhe porque devo acreditar nele.
Sor ona.
Perguntai-lhe.
Ona kahve içip içemeyeceğini sor.
Pergunta-lhe se podes tomar um café.
Dün gece yemekte ne yediğimi sor ona.
Uh, pergunte-lhe o que jantei ao jantar ontem à noite.
- Ona sor.
- Pergunta a este.
Bana inanmıyorsan, ona kendin sor!
Pergunte-lhe se não acreditar em mim.
- Doğasını sor ona.
- Pergunte-lhe sobre a natureza dela.
Ona sor.
Pregunta-lhe.
- Ona sor. O bilir.
- E tu saberias se eu te tivesse apanhado.
Ona istediğin soruyu yavaşça sor ve sol elini izle.
Pergunte-lhe o que quiser e observe a sua mão esquerda.
Sör Gerald Nabarro'nun da Simon adında bir karidesi varmış ama ona çatlak diyemezsin.
Ouvi dizer que Sir Gerald Nabarro tem um camarão de estimação, Simon, e não chamaria louco a Sir Gerald.
Sor ona.
Pergunta-lhe.
Ona, evlilik müessesesinin bile bundan bağımsız olup olmadığını sor.
Pergunta-lhe se o casamento está isento desse aspecto.
Bunu ona sor.
- Pergunta isso a ele.
Ona para için yapıp yapmadığını sor.
Pergunte-lhe... se o fez por dinheiro.
Ona Donald'ı sor.
Pergunta-lhe sobre o Donald.
Ona Phil Ramos'u sor. Konuştur.
Pergunte-lhe sobre o Phil Ramos.
Sor ona, bir Albay'la tanışmak ister mi.
Pergunte-lhe se ele conhece o Coronel.
- Bilmiyorum. Ona sor.
- Não sei, pergunte a ele.
Henry, ona Harriet'in bebeğini nereye götürdüğünü sor.
Henry, pergunta-lhe para onde leva o bebé da Harriet.
Ona sekreterine ne olduğunu sor.
Se estiver lá, Ihe pergunte o que ocorreu a sua secretária. Me dê a arma.
Yanındaki silahı sor ona!
Explica porque tens uma arma!
Merak ettiğin soruları sor ona.
Fale com ele sobre as questões que o interessam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]