Patlayıcılar перевод на португальский
1,161 параллельный перевод
ve sizinki gibi paralityum kullanan bir geminin patlayıcıların üretilmesine karıştığına inanmak için sebebimiz var.
Deixe-me lembrá-lo de mais uma coisa : se você estiver a mentir eu irei te matar.
Ateşleme fitillerinin çoğu bir yapı alanından çalındı ve patlayıcılardan bazıları bir askeri üstten alınmıştı. Güvenlik çok zayıftı.
A maior parte do rastilho de detonação foi roubada de uma área de construção e alguns dos explosivos foram roubados de uma base militar.
Patlayıcılar kayıp.
Falta um explosivo do corredor.
Ana koridorda patlayıcılar hazır.
O corredor principal está agora armado.
Peki neden tüfek ve patlayıcılar aldın yanına?
Você traz uma arma e explosivos, e não queria machucá-la?
Şili mayınları, Alman patlayıcıları.
Minas chilenas, explosivos alemães.
Artık trilityum patlayıcıları bile yok edemez.
Nem explosivos de trilítio a destruiriam, agora.
Patlayıcılar patlamak üzere.
Os explosivos Panther estão activados.
Patlayıcıları düşünüyordum.
Eu só pensava nos explosivos.
Patlayıcılar patlamak üzere.
Os explosivos estão activados.
Patlayıcılar patlamak üzere.
Explosivos activados.
Patlayıcılar da uzman anlaşılan.
Percebe de explosivos, claro.
Şimdikilerin elinde görüş cihazı, sinir gazı, patlayıcılar var.
Temos milhões de tarados com armas, gás "sarin" e explosivos C-4.
Muhtemelen patlayıcılar var.
Talvez explosivos.
Uzmanlık alanı patlayıcılar ve manevralar.
Conhece explosivos e tácticas.
Takion patlayıcılarını ateşlersek, kalkanlarını yeniden ayarlamak zorunda.
Se dispararmos um taquião, poderá forçá-lo a reajustar os escudos.
- Yedi tonluk patlayıcılarla. Tetriyon titreşim fırlatıcılarıyla ve izomanyetik parçalayıcılarla.
Sete toneladas de explosivos de ultritium, oito foguetes de tetrion e dez desintegradores isomagnéticos.
Patlayıcıları biliyorlar.
Eles sabem de explosivos.
Adamların göğüslerinde patlayıcılar olduğunu söylüyor. Otomatik silahları varmış ve arapça konuşuyorlar.
Ele diz que têm explosivos amarrados ao peito, armas automáticas e diz que a língua que falam parece árabe.
Patlayıcılar.
Explosivos.
İçeri girdiğimizde, patlayıcıları yerleştirip, vericiyi çalıştıracağız.
Quando entramos, colocaremos as cargas... prepare o transmissor.
Patlayıcıları, buraya ve buraya kur.
Coloque as cargas aqui, aqui e ali.
Patlayıcıları kurmamışsın.
Você não armou as cargas.
- Patlayıcılar alınınca.
- Quando tirarmos os explosivos.
Uzaysal patlayıcılar fırlatıyorlar.
Eles estão lançando cargas espaciais.
Nano sonda patlayıcılarını çalıştırın.
Ative as cargas de nanosondas.
Patlayıcıları, karaborsadan elde ettik.
Os explosivos, compramos no mercado negro.
Sanal patlayıcılar mı?
Explosivos holográficos?
Nükleonik patlayıcılar, sanal güverteye zarar verebilir.
Cargas nucleônicas podem danificar o resto do Holodeck.
Patlayıcıları beş dakikaya göre ayarla.
Arme os detonadores para cinco minutos.
Patlayıcıları alayım.
Vou buscar os explosivos.
Patlayıcıları ben alayım.
Eu vou buscar os explosivos.
Birkaç kimyager kaçırdı, patlayıcıları olacaktır.
Ele raptou uns quantos químicos... por isso, ele terá explosivos.
Patlayıcılar!
Os explosivos!
İki dakika içinde ilk patlayıcılar temeldeki patlayıcıları ateşleyecek ve birkaç blok moloz yığınına dönüşecek.
Daqui a dois minutos, as cargas primárias rebentarão com as da base e alguns quarteirões ficarão reduzidos a escombros.
Şimdi dikkat et, lütfen, cepler, patlayıcılar ve fermuar.
Agora, observe com atenção, por favor, bolsos, gatilhos e fecho.
Patlayıcıların ıslanmadığından emin olmak istiyorum ama onları bulamıyorum.
Queria ver se os explosivos não se molharam, mas não os encontro.
Patlayıcıları buldum.
Encontrei os explosivos.
15 dakika içinde patlayıcıları patlatmaya hazırız.
Vamos accionar os explosivos dentro de 15 minutos.
Patlayıcıları etkisiz kılmış.
Desfez os explosivos.
Flame throwerlar, küçük bombalar, patlayıcılar, rocket launcherlar!
Lança chamas, mini-bombas, capas de cubos explosivas, lança rockets!
Patlayıcılar- - buraya ve oraya.
Cargas espaciais... aqui, alí e alí.
Patlayıcılar ayarlandı.
Cargas Prontas.
Patlayıcıları çalıştırıyorum.
Ativando as cargas...
Patlayıcılar- - buraya, oraya ve oraya.
Cargas Espaciais... aqui, ali e ali.
Patlayıcıları çalıştır.
Ativando as cargas.
Aynı zamanda patlayıcıları siz mi programladınız?
Você também programou a carga?
Çünkü parası iyi ve patlayıcıları kullanmama izin veriyorlar, tamam mı?
O ordenado é bom, viaja-se muito e deixam-me usar explosivos.
İçinde patlayıcılar var.
- " Fora.
Bunu kendisi yapıyor, vücut sıvıları patlayıcı hale gelmiş.
!
Bunu kendisi yapıyor, vücut sıvıları patlayıcı hale gelmiş.
Ele mesmo a causou. Seus fluidos corpóreos tornaram-se explosivos