Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Philipp

Philipp перевод на португальский

69 параллельный перевод
Phillip Wermeer!
Philipp Wermeer!
Phillip Wermeer...
Philipp Wermeer.
On saniyen var Phillip Wermeer.
Tens 10 segundos, Philipp Wermeer.
Phillip Wermeer. Mahkum. ÖIüm cezasına çarptırıIdı.
Philipp Wermeer, galeota evadido, procurado por homicídio, condenado à morte...
Clayton! Phillip Wermeer'ı dışarı gönder!
Clayton, deixa sair o Philipp Wermeer.
Neden Phillip Wermeer'ı koruyorsun.
Porque protege o Philipp Wermeer? Porque é inocente.
Ayrıca, Eğer Phillip onu öIdürmediyse.
Ainda por cima, se Philipp é inocente, teremos de encontrar um culpado.
Bir anlaşma yapalım İkinizede 25,000 dolar vereyim
Se te pagasse 25 mil dólares, tu e o Philipp desapareceriam do mapa?
Ben satıImak için çok yaşIıyım Phillip ise çok genç.
Sou demasiado velho para começar a vender-me e Philipp é novo demais.
Şimdi ayağa kalkabilirsin Phillip.
Levanta-te, Philipp.
Hayır, Phillip! Hayır!
Não, Philipp, não!
Amerika Birleşik Devletleri halkı adına... Bu adam cinayetten suçlu ilan edildi... ve öIüm cezasına çarptırıIdı.
Num tribunal do Estado e em nome do Povo dos EUA, este homem, Philipp Wermeer, acusado de Homicídio, foi condenado à morte.
Phillip Wermeer, Saxonlar tarafından satın alınmış bir mahkemece suçlu bulundu ve idama mahkum edildi.
Philipp Wermeer foi condenado à morte por um juiz corrompido, testemunhas falsas e é inocente.
Babamızı kimin öIdürdüğünü biliyorum. O, Phillip Wermeer, mahkeme tarafından öIüm cezasına çarptırıIdı.
Todos sabem quem matou o Patriarca, foi ele, Philipp Wermeer, devidamente condenado à morte.
Phillip, Saxonlar artık benim sorunum.
Philipp, deixa os Saxon comigo.
Hemen bir çocuk yapıp ağaç dikmek istiyorum demiyorum. Ama uzun bir günden sonra... Philip Marlowe gibi eve gelip kediyi beslemek güzel olurdu.
Eu não quero gerar um filho, nem plantar uma árvore, mas seria bem agradável chegar a casa cansado e dar de comer ao gato, como Philipp Marlow, ter febre, ficar com os dedos sujos de ter lido o jornal...
Benim adım Philipp Klahrmann.
Meu nome é Philipp Klahrmann.
Sen Philipp'sin.
Você é o Philipp.
Philipp.
Philipp.
Philipp!
Philipp!
- Philipp.
- Oi, Philipp.
Philipp, bu Lutz.
Philipp, conhece Lutz.
Evet Philipp, sağol.
Está tudo bem, Phillip, obrigado.
Carl Phillip Emanuel Bach. Kral II.
Carl Philipp Emanuel Bach.
Carl Philipp Emanuel yirmi yıl sonra saraydan ayrıldı.
Emanuel deixou a corte 20 anos depois.
Phillip geldi.
Philipp veio para cá.
Philipp...
Philipp...
Philipp'e çocuğun burada olduğunu söyler misin?
Pode dizer ao Philipp que o rapaz está aqui?
- Philipp Scheidemann. - Doğru.
- Philipp Scheidemann.
Los Angeles Eyaleti Yüksek Mahkemesi Kamu Philipp Spector'a karşı davası Sayın Hâkim Larry Paul Fidler tarafından yönetilecek.
MP contra Philip Spector. Preside à audiência o ilustre Juiz Larry Paul.
Evlenmelerinden sonra Philipp tuhaflaşmaya başladı.
Depois de terem casado, o Phillip começou a ficar... Esquisito.
Phillip'in haberine biraz şaşırdım sadece.
Só um pouco surpreendida com a notícia do Philipp.
Patek Philippe saatlerini hep sevmişimdir ama.
Sempre gostei de relógios Patek Philipp, no entanto.
Philipp kendine göre tamamen hazır olduğumuzu söylüyor.
O Philipp diz que acha que estamos prontos.
Philipp, sana yalvarıyorum.
Philipp, imploro-lhe.
Ben Profesör Philipp Lenard.
Sou o Professor Philipp Lenard.
Hâlâ anlamıyorum Philipp.
Ainda não entendo, Philipp.
Odayı bize bırakır mısın Philipp?
Pode deixar-nos a sós, Philipp?
Phillip Wermeer.
Já me lembro, és o Philipp Wermeer!
Phillip ben kaç yaşındayım biliyor musun?
- Sabes quantos anos tenho, Philipp? - Demasiados!
John kanını dökmek için 5 dolar a bahse girdim.
Philipp!
Şerif, Iütfen söyle.
Nesse carro, está o Philipp Wermeer!
Kim?
Philipp Wermeer.
Jefferson yargıçı Phillip Wermeer'i suçlu buldu.
O juiz de Jefferson condenou Philipp Wermeer. E o juiz comprou uma fazenda a seguir ao processo, sabes disso.
Burada tekrarlarsan daha fazlasına mal olur. Seni uyarıyorum Clayton... işimize karışma.
Vai-te embora, Clayton, Philipp Wermeer é um assunto nosso.
Gümüş bizimdir ve her şey şüphesiz yasalara uygun. Bu Wermeer!
Philipp Wermeer está novamente na cidade!
Phillip Wermeer ile birlikte seyahat ettim.
Viajei com Philipp Wermeer, não tem cara de assassino.
Ama Phillip'in sizinle bir sorunu var.
Philipp tem um assunto em aberto contigo e não se vai embora sem o liquidar.
Phillip!
Philipp!
Görüşürüz Phillip.
Adeus, Philipp!
Ben, Philipp Becker.
Philipp Becker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]