Portofino перевод на португальский
24 параллельный перевод
Portofino?
Portofino?
Bir teklifim var! Portofino'da pestolu lazanya!
Proponho lasanhas ao Pesto em Portofino!
Portofino'ya gitmek mi?
Ir a Portofino agora?
Alessandro, rotan Portofino!
Alessandro, vira para Portofino!
Üç bin mil ötede Portofino Han'da tıpkı bunun gibi başka bir saat daha var.
A mais ou menos 5 mil km daqui, está outro relógio igual a este em Porto Pito.
- Öğlene. - Portofino Hanında hemşire.
Ao amanhecer, acaba em Portofino.
Asıl sosyal aktiviteler İtalyan Riviera'sında.
Toda a actividade social está na Riviera italiana. Portofino...
- Bu tren Portofino'ya gider mi?
Com licença, este comboio vai para Portofino?
Portofino ne kadar uzakta?
Qual é a distância até Portofino?
- Portofino mu?
Portofino?
- Evet. Benimle kal. Portofino'ya sonra gidebilirsin.
Fique na minha casa, pode ir para Portofino depois.
Büyükanneniz Portofino'da mı?
A sua avó está a morar em Portofino?
Duvarda ki Portofino limanı.
Bem, ela é sobre o porto de Portofino.
Tim, Mario'nun ailesinin Portofinolu olduğunu biliyor muydun?
Tim, sabias que a família do Mário é de Portofino?
Sonunda ondan kurtulunca Portofino'dan alacağım villayı hayal ediyorum.
Penso na'villa'que vou comprar em Portofino quando ela bater a bota.
Hadi daha hızlı! Kaybetme!
PORTOFINO, ITÁLIA
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
Faz o Umbria parecer um Portofino.
- Aksan değiştirip temmuzda Portofino'dan sakındınız?
Alterou o sotaque e evitou Portofino em Julho?
Bu gece için Noir'mi yoksa Portofino mu tercih edersin?
Preferes o Arco du Noir ou o Portefólio?
İtalya'da Portofino'ya veya yaz için Yunan Adalarına giderdik.
Iríamos a Portofino em Itália ou a uma ilha grega no Verão.
Fotografik limanı ve pahalı alışveriş yerleriyle ünlü İtalyan balıkçı kasabası.
"Portofino. Vila piscatória italiana e estância sofisticada, " famosa pelo seu porto pitoresco.
Portofino yılın bu zamanları çok güzel.
Portofino é lindo nesta altura do ano.
Oğlum Portofino'da boğuldu.
O meu filho afogou-se em Portofino.
Şimdi, bu yüzden kişisel eşyalarım... oğlum Christos'a, uçağım Patek Phillipe'ye, Saat koleksiyonum, Londra'daki evim, apartmanım ve
Agora, relativamente aos bens pessoais, ao meu filho, Christos... deixo o meu avião privado, a minha colecção de relógios de pulso "Patek Philippe"... a minha casa em Londres, o apartamento e... e o respectivo iate que está ancorado na Marina de Portofino.