Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Raven

Raven перевод на португальский

861 параллельный перевод
Dr. Raven!
Dr. Raven
Raven-1'den Ana Kaz'a!
Raven-1 para Mother Goose!
Raven-1'den sürüye!
Raven-1 para todos!
Raven-1'den Raven-6'ya.
Raven-1 para Raven-6.
Takım komutanı Raven'e sesleniyor.
Chefe chama Raven. Raven, responda por favor.
Takım komutanı Raven'e sesleniyor.
Chefe chama Raven.
Takım komutanı Raven'e sesleniyor. Konuş benimle Johnny.
Chefe chama Raven, fala comigo Johnny.
Komutan Raven'e sesleniyor.
Chefe chama Raven!
Bombacılar ve Raven Shaddock denen herif, Ellen Aim'i kaçırdı.
Os Bombardeiros e um tal de "Corvo" Shaddock raptaram a Ellen Aim.
Raven'la ilgilenmek için bir ton para alıyor. - Ne parası?
Ele vai receber muito dinheiro por tratar do "Corvo".
Gidip Raven'a teslim olalım ve bizi öldürmesini isteyelim oldu olacak.
Mais vale voltar para trás e pedir ao "Corvo" que nos mate.
Raven seninle yüzleşmek istiyor. Burada, Richmond'da.
O "Corvo" disse que quer encontrar-se sozinho contigo, aqui em Richmond.
Raven seninle yüzleşmek için buraya gelirse, bir sürü silahla onu bekliyor olacağım.
Se o "Corvo" vier desafiar-te, estarei à espera dele com muitas armas.
Yarın sabah hala burada olursan seni de hemen Raven'in yanı başına tıkarım.
Se ainda aqui estiveres amanhã, ponho-te numa cela ao lado do "Corvo".
Evet ama Raven'ın kaçışını yakından görmek istedim.
Pois, mas quero ver de perto a derrota do "Corvo".
Motorundan in, Raven.
Desce da mota, "Corvo".
İyi haber. "Raven and the Bloody 10" geliyor.
É melhor ir para casa.
Anne, baba, yarın Poe'nin "The Raven Family" hakkındaki ödevimi teslim edeceğim. Marticia, Gomez ve Thing hakkında olacak.
Amanhã vou entregar o trabalho sobre A Família Raven de Poe com a Morticia, o Gomez e a Coisa.
Oo, kuzgun.
- Olá, Raven.
O da bir kuzgun ve bir kumru gönderdi
# He sent out a raven # Sent out a dove
Raven, sen iyi...?
Ei, Raven, você está be...?
Raven ( Kuzgun ).
Raven ( corvo )
Evet, Raven.
Sim, Raven.
Tek tek gidelim, Bay Raven.
Uma coisa de cada vez, Sr. Raven.
Gerçek bir kuzgunu burada tutamazlardı.
Não poderia manter aqui o verdadeiro corvo ( raven ).
Drakula, Kara Kedi, Kuzgun.
Drácula, The Black Cat, The Raven.
Oynadığım karakterin, yani Raven McCoy'un geçmişinde sirktekiler tarafından büyütülmek vardı.
O meu personagem, a Raven McCoy, tinha sido criada por artistas de circo.
Kuzgun.
Raven.
Athena, Jezebel, Raven, Elisabeth ve ben ayin yapıyoruz.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
Bak bu da Raven.
Olha. Estás a ver, a Raven.
Lester bir akşam şu dans barlarından birine gider ve orada Raven diye müthiş bir kıza rastlar. Kız kıvırıyor dans ediyor falan.
Uma noite, o Lester estava num bar de topless e uma gaja branca toda boa mostra-lhe as mamas.
"Raven".
- O "Raven"?
Raven ve Wren'in kızı Charlie.
Raven e a Charlie.
USS Raven'de bulduğumuz kayıtlara bakıyordum.
Estive revisando os arquivos que encontramos na USS Raven.
Saha notları, USS Raven, Yıldız Tarihi 3261 1.4. Tam zamanı.
Nave USS Raven data estelar 32611.4 já era hora.
Saha notları, USS Raven, Yıldız Tarihi 32623.5.
Notas de campo. USS Raven, data estelar 32623.5
Saha notları, USS Raven, Yıldıztarihi 32629.4.
Notas de campo, USS Raven, data estelar 32629.4
USS Raven, saha notlarına ek.
Notas de campo, USS Raven, suplemento.
Dış saha notları, USS Raven, Yıldız tarihi 32634.9.
Notas de Campo, USS Raven, Data estelar 32634.9
Raven bir altuzay tanecik fırtınası tarafından vuruldu.
A Raven foi pega por uma tormenta de partículas subespaciais.
Raven! "On Your Own" da Raven'i oynadı.
Ela fez de Raven no "Por Conta Própria".
Raven!
Raven!
Raven, buraya!
Raven, aqui!
Raven.
Raven...
Seni rahatsız ediyor biliyorum ama bu arada biz de Raven ve senin arandaki mesafeyi az da olsa kapatırız.
Pode não parecer agora, mas assim que nos distanciarmos da Raven...
Raven, 22 yaşında.
A Raven tem 22.
İşte bir fikir : Bu noktada Raven'dan özel ders alabilirsin.
Tive uma ideia : talvez a Raven te possa treinar.
Ve tabiki, Poe'nin Raven and Nevermore ( Dedi Kuzgun'Hiçbir zaman') şiiri ve diğer şeyler.
E, é claro, há ainda "O Corvo" de Poe e o "nunca mais" e tudo isso.
Güzel zaman geçirdin Raven.
Fizeste um bom tempo, Raven.
- Seni evde gerçekten çok özlüyoruz.
Raven e os Bloody 10 também vêm!
- Kim?
A Raven!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]