Rev перевод на португальский
254 параллельный перевод
Peder Peeters istedi bunu.
Foi um desejo particular do Rev. Peeters.
Billy Sunday, Peder Biederwolf, Gypsy Smith, iki kere de Hemşire Falconer tarafından.
Pelo Billy Sunday, Rev. Biederwolf, Gypsy Smith e 2 vezes pela irmã Falconer.
Rahip Brown benden bu akşam piknik alanında "Adalet ve yol göstericilik için dua" yapılacağını duyurmamı istedi.
O Rev. Brown pede-me que anuncie que celebrará um culto esta noite no parque. " Rezaremos pela justiça e a razão.
La Rev olucion büyük bir aşk macerası gibidir.
A revolução é como um caso amoroso :
La Rev olucion bir tanrıça değildi, fakat bir fahişeydi.
A revolução não é uma deusa, é uma prostituta.
Ben Kutsal İnanç Kilisesi'nden Rahip Willis Oakes Rutherford.
Sou o Rev. Willis Oakes Rutherford da Santa Igreja da Persuasão.
Ben Kutsal İnanç Kilisesi'nden Willis Oakes Rutherford.
Sou o Rev. Willis Oakes Rutherford, da Santa Igreja da Persuasão.
Sesler duydum. Kızgın sesler.
Ouvi v ozes, v ozes rev oltadas.
Akşama kadar bu ülke Refik'in Devrim Konseyinin kontrolüne girecek.
O Concelho Rev olucionário de Rafeeq controlará este país ao cair da noite.
Bugünkü olaylar isyan mı yoksa devrim mi?
A que se deve os distúrbios? Motim ou rev olução?
Dumont eyaletinden muhterem papaz Jackson Pete Sayer.
Rev. Jackson P. Sayer, de Dumont.
Baba. "au revoir" ( elveda ) deme zamanı geldi galiba.
Bem, pai acho que isto é au rev oir.
Peder Bacon benim dostum.
- O Rev. Bacon é meu amigo.
Ruth ise Papaz Scroggins'in yeniden uyanış vaazlarına katılıyordu.
A Ruth fora a um dos "Despertares" do Rev. Scrogging...
Hepsi bu kadar. Savunma son tanık olarak... Papaz Herbert Scroggins'i çağırıyor.
A Defesa chama o Rev. Herbert Scroggins a testemunhar.
Bay Parris, bence Rahip Hale'i gelir gelmez geri gönderin.
É melhor mandar o Rev. Hale de volta, assim que ele chegar.
- Evet.
- Rev. Edwards.
Ton rev ud tim seid.
Tun sang. Ton rev ud tim seid.
HALLELUJAH!
- Rev!
HALLELUJAH, REV!
Aleluia!
REV?
- Rev?
VE REV! ONUN SiYAH KICI iCiN BLOK YAPMAM iCiN DUA EDiYOR.
... e Rev deverias pedir a Deus que eu me disponha a bloquear.
EFENDiM REV iLE YEMEK YEDiM.
Como com Rev.
ONA REV DiYORLAR CUNKU HEP DUA EDiYOR, ARGO KONUSMAYA TAHAMMULU YOK, EFENDiM!
Chamam-lhe Rev... porque passa o dia a rezar e não permite que digamos asneiras!
PEKi REV LiSEDEN SONRA NE YAPACAK?
Que é que o Rev pensa fazer depois do liceu?
REV KADAR ZEKi DEGiLiM.
Não sou tão esperto como Rev.
REV NE TUR MUZiK DiNLER?
De que espécie de música gosta o Rev?
O ZAMAN NEDEN ARKADSLARINA REV iCiN BLOK YAPMALARINI SOYLEMiYORSUN? CUNKU SU ANA KADAR
Então, diz aos teus amigos brancos que bloqueiem para Rev... porque raramente o fazem e tu bem o sabes.
TOPA DOGRU REV.
- Sobre a bola, Rev.
GiDELiM, REV.
Embora, Rev.
REV, HASTALANDIGIMDA KENDiMi iYi HiSSETMEM VE MORALiMi YUKSELTMEM iCiN BANA NE SOYLERDiN?
Rev, que me dizes quando me canso a esforçar-me por obter boas notas?
BU DOGRU, REV. !
- Sim, Rev.
REV, YEMiN EDERiM BENi DUYDULAR.
Juro por Deus.
RONNiE BASS! REV OYUNA MI GiRiYOR?
Rev volta a entrar?
BANA DONUSU OGRETTiGiN iCiN SAGOL, REV.
Obrigado por me ensinar a virar, Rev.
REV! REV! - OW!
Ai!
- REV! REV NEREDE?
Onde está Rev?
Andromeda, Rev, Harper...
Andromeda, Rev, Harper.
Ait olduğum zamanı kaybettim Rev. Lanet olsun, medeniyetin kendisini kaybettim.
Perdi o tempo e época aos quais pertencia, Rev. Que inferno, perdi a própria civilização!
Rev!
Rev!
Bana tavsiyede bulunmak için mi geldin, Rev?
Estás aqui para me dar conselhos, Rev?
Rev, seninle savaşan Nietzscheanların torunlarına saldırı emri verdiğini düşünüyor.
O Magog acha que os Nietzscheans que lutam contigo devem ter deixado ordens aos seus descendentes.
Kondük...
Rev...!
Gazla Rev!
Rev despacha-te!
Rev din ud? Ud rev?
Rev din ud?
Tun sang.
Ud rev?
Neydi...
Estava a ler uma rev...
BIRAK BUNU KENDiLERi HALLETSiN. EGER REV E ULASIRSAK, YEMiN EDERiM SANA OYLE SERT VURAQCAGIM Ki,
Se conseguir aproximar-me de ti, Rev, vou dar-te com tanta força... que quando acordares, precisarás de um novo corte de cabelo.
EGER YAPMAZSAN TOPU KAPTIRIRSIN.
- Rev!
- REV! - EVET EFENDiM.
- Sim, Senhor!
ONA HAZIR OLMADIGI BiR OYUN OYNAMALISIN.
- Rev!