Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sacmalik

Sacmalik перевод на португальский

103 параллельный перевод
Sacmalik.
Que disparate!
Sacmalik!
Merda!
Ne bicim bir sacmalik bu?
Que religiäo parva é essa?
Bu ne sacmalik?
Enlouqueceste?
- Sacmalik, Cindy. Biri bizimle dalga geciyor.
Que disparate, está é alguém a gozar connosco.
- Osuruktan bi sacmalik.
Que data de parvoíces.
Bu sacmalik, ben gidiyorum.
Isto é doentio. Vou mas é embora.
BU TUR BiR SACMALIK YAPINCA, EN AZINDAN DUZELT.
Tens que enfrentar as consequências dos teus actos.
Sacmalik.
Tretas.
Onemli degil. Sacmalik.
Isso é ridículo.
Sacmalik!
Bobagens! Malik, senhor, não quero um lugar no paraíso.
Sacmalik.
Merda.
- Bunlarin hepsi sacmalik. - Siz bir asisiniz degil mi?
- É um desalinhado, não é?
- Bu sacmalik Doktor.
- É uma treta pegada, Doutor, vá lá.
Kapa ceneni ve tamamen sacmalik olmayan bir sey soyle.
Cala-te e diz antes alguma coisa que não seja um monte de tretas.
Dört Marx Kardeşler SERPİLEN SAÇMALIK'TA
Os Irmãos Marx na UNIVERSIDADE
Saçmalik bu.
Isto é ridículo.
Saçmalik.
Sim, só porcaria...
Bence sacmalïk.
Acho que é um monte de balelas.
Saçmalik.
O costume.
- Saçmalik!
- Isto é uma treta!
Nedir bu saçmalik?
Que merda é esta?
Görüsmek saçmalik!
O que se passa consigo?
Bu ne saçmalik!
Que absurdo!
Saçmalik bu resmen!
Isto é uma merda!
Saçmalik bu.
Isso é disparate
- Bunlar saçmalik.
Perdeste o juízo?
Ya da başka bir saçmalîk. - Bu müthiş bir şey.
Devem estar na casa da Elvadine a ver quem dobra mais as costas.
- Ve daha bir sürü saçmalik. - suraya bak.
Olha para eles.
Querns ise geldiginden beri Em City'de dikkat çekici hiçbir saçmalik olmadi.
E como sabe, desde que Querns se fez cargo, não houveram tolices no Em City.
SAÇMALIK
É uma afronta!
Hepsi saçmalik gerçekten, değil mi, Bay Barkley... ama güzel fotoğraflarimiz var değil mi?
É tudo papo furado, não é, Sr. barkley? mas vamos ter belas fotografias, não é?
Bebeğim, bu saçmalik. Ben- -
Bem, isto é besteira Eu não...
- Bu saçmalik, ahbap. - "burada kalin."
Isto é papo furado, cara Fique abaixado
Bu saçmalik. Miami polis departmanini bilirim... ve ödül avcilarini da. Çok ilerleyemezler.
Isto é conversa fiada Eu sei que a policia de Miami... e os caçadores de recompensa não se acertam
Saçmalik.
Mentira.
Ahbap, bu saçmalik.
Cara, isto é conversa mole
Bu saçmalik.
Isto é treta.
Saçmalik bu.
Isto é uma grande treta.
Nasil bir saçmalik bu?
Que porcaria é esta?
- Bu saçmalik.
- Isso é treta.
Böyle enayiler de varmı? - Yine sacmalik.
Também existem tolos.
'Yine sacmalik.'
Tolices de novo.
Bu saçmalik "emlakçinin oyun metninin" bir sayfasindan.
Isso são tretas do manual do vendedor imobiliário.
Hepsi saçmalik. Sadece sehir efsanesi.
É um monte de tretas.
- Saçmalik.
- Tretas.
Hakikaten saçmalik.
Isso é besteira.
Bu sabahki saçmalik yeter. Senin neyin var?
A discussão que tive esta manhã.
sey, bu saçmalik yeter.beni sen çagirdin.
Bem, chega de idiotices. Tu ligaste-me para vir ter contigo.
Saçmalik.
Pedaço de merda.
Saçmalik bu, Peder.
Disparates, padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]