Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Santa barbara

Santa barbara перевод на португальский

313 параллельный перевод
Santa Barbara'da telgraf gelene kadar ne olduğunu anlamamış.
Não suspeitou até que chegou um telegrama de Santa Bárbara.
Kaliforniya kıyısında Santa Barbara'ya kadar olan bölgede.
Santa Barbara, na costa da Califórnia.
Hey, Carter! - Nerede evleniyor bizim çapkınlar kralı? - Santa Barbara'da!
Eh, Carter, onde é que casa o rei dos galas?
- Santa Barbara'da nerede?
Onde em Santa Bárbara?
Yine de Santa Barbara'lı o sarışın oldukça gam yemezsin.
Tens sempre a loira de Santa Barbara a quem recorrer.
- Santa Barbara'nın karşı yakasında.
- Fica em Santa Barbara.
Santa Cruz, Santa Barbara, Büyük Los Angeles bölgesi.
Santa Cruz, Santa Barbara, a área da Grande Los Angeles.
Beni Santa Barbara'dan aldı. Carmel'a geldiğimizde benimle evlenmek istedi.
Apanhou-me em Santa Barbara, quando chegámos a Carmel ele queria casar-se comigo.
Baban Hank ve senin Santa Barbara'daki o Lear'ı aldığınızı sanıyordum.
Pensei que tivessem comprado o Lear em Santa Barbara.
Bunlar Santa Barbara civarında bir yere ait koordinatlar.
Estas coordenadas passam perto de Santa Barbara.
Santa Barbara'ya ya da onun gibi bir yere.
Algum lugar assim. - Eu não vou.
Günümüzde, Santa Barbara, California'da yaşıyor.
Hoje, vive em Santa Barbara, Califórnia.
Günün haberi Santa Barbara'dan.
Notícia do Dia, Santa Barbara.
Santa Barbara, San Luis Obispo, ve San Francisco'ya giden Coastliner dürdüncü peronda kalkıyor.
Comboio para Santa Barbara, San Luis Obispo, e San Francisco embarque na plataforma quatro.
Santa Barbara, Los Angeles, San Diego megapolleri 2011'de birleştirildi.
A Megametrópole de Santa Bárbara, Los Angeles e San Diego surgiu em 2011.
Santa Barbara'dan geldim, arkadaşım evde yok, bana borcu var, geri dönecek param yok.
Vim de Santa Barbara, o meu amigo não estava em casa e deve-me dinheiro. Não tenho dinheiro para voltar.
- Ta oradan ehliyetsiz mi geldin?
- Veio de Santa Barbara sem carta?
- Santa Barbara'ya uçtuk.
- Fomos a Santa Barbara.
Santa Barbara'ya gidebiliriz.
Nós poderiamos ir a Santa Barbara.
Santa Barbara, San José, San Francisco, Eugene ve Seattle'a gidecek 12 numaralı Coastrunner kalkmak üzere.
Chamada final para o comboio número 12 para Santa Bárbara, São José, São Francisco e Seattle.
Santa Barbara Üniversitesi.
- Santa Bárbara.
- Santa Barbara'da ne yapıyorsun?
- O que estás a fazer em Santa Barbara?
Şansın var, eşim ve kızım deniz kenarında.
Ainda bem que a minha mulher e as minhas 4 filhas estão na praia em Santa Barbara.
Santa Barbara'nın dışında bir tren kazası olmuş.
Houve um acidente de comboio perto de Santa Barbara.
Santa Barbara çok güzeldi. Ama konferans sıkıcıydı.
Santa Barbara estava linda, mas a convenção foi uma seca.
Bu Santa Barbara'da beraber geçirdiğimiz hafta sonu.
No fim-de-semana em que fomos a Santa Barbara juntos.
Santa Barbara'daydık, kumsala gittik.
Vou a Santa Barbara, à praia.
Bence bu Santa Barbara olayı...
Acho que a cena de Santa Barbara...
Yani, bir gün Santa Barbara'ya gideceğim.
lrei a Santa Barbara... qualquer dia.
Santa Barbara'ya.
A Santa Barbara.
Mia, Santa Barbara'da hayat nasıl?
Então, Mia, que tal é viver em Santa Barbara?
Santa Barbara'dan taşınmalıyım.
Tenho de sair de Santa Barbara.
En sevdiğin Santa Barbara zeytinlerinden aldım.
Trouxe as tuas azeitonas de Santa Barbara preferidas.
Bunları Santa Barbara'da Scarleti şehir merkezinden 637,50 dolara kredi kartıyla almışsınız.
Você comprou na Scarlatti's, em Santa Barbara, por US $ 637,50. Pagou no cartão.
Öyleyse, önümüzdeki hafta sonu orkide sergisi için Santa Barbara'ya gitmek zorundayım.
No fim-de-semana há uma exposição de orquídeas em Santa Barbara ;
Ama her neyse, merak ediyordum da bu cumartesi orkide sergisi için Santa Barbara'ya gideceğim ve ben...
Também me lembrei... Sábado vou a Santa Barbara a uma exposição de orquídeas, e...
Laboratuar Santa Barbara yakınındaki eski bir askeri üste.
O laboratório é num antigo campo militar.
SD-6'nın Santa Barbara'daki bir tesisine izinsiz girdi.
E vi como ela, ilegalmente, teve acesso a uma instalação da SD-6 em Santa Bárbara.
Televizyonda Santa Barbara'da bir evin içini gösteriyorlardı.
Vi uma casa em Santa Barbara, na televisão.
Santa Barbara'dakiler gibi.
Parecem aquelas de Santa Bárbara.
Santa Barbara'daki Profesör ve Bn. Chester Walker'ın koleksiyonundan.
Da colecção do Professor e de Mrs. Chester Walker de Santa Bárbara.
Bunu Santa Barbara'da asla öğrenemezdin.
É algo que nunca descobririas em Santa Bárbara.
Ya Santa Barbara'dakiler?
E o pessoa de Santa Bárbara?
Sanırım artık sırası geldi. Santa Barbara'dan ayrılırken yanıma aldığım hatıranın...
Bom, chegou o momento de dizer que nunca teria imaginado ao sair de Santa Bárbara com algumas recordações...
JOSEPH POLCHINSKI ( Kaliforniya Üniversitesi, Santa Barbara ) : Birbirinden apayrı görünen iki fenomeni bu şekilde birleştirebilmek gerçekten çok önemli bir olaydı.
Era realmente fascinante que estes fenômenos diferentes estivessem conectados desta forma.
Batı. Kaliforniya.
Califórnia, Santa Bárbara.
İki ay sonra, büyük perhiz kutlamasının ardından ve üç gün boyunca Rose Teyzenin evinde gözleme delisi olduktan sonra bir gece Augistine'i, gülümserken bulduk büyük yatakta solgun ve bitkin yatıyordu.
Dois meses depois, depois de celebrarmos a Santa Bárbara durante 3 dias em casa da Tia Rose, e a fazer saltar crépes, encontrámos Augustine sorridente, mas muito pálida e sem forças, na cama grande.
Azize Barbara, lütfen mutsuz olmama izin verme!
Santa Bárbara, não deixes ele escapar-me!
Daha sonra babanız Dr. Chester Walker'ın mülkiyetine geçmiş.
Passou depois para as mãos do Dr. Chester Walker de Santa Bárbara o vosso pai.
Düşünebiliyor musun bunca yıl gözden uzak bir yerde asılıymış.
E pensar que passou tantos anos na obscuridade, em Santa Bárbara!
Orada öğrenemeyeceğin öylesine çok şey var ki.
Mas há muitas coisas que nunca descobririas em Santa Bárbara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]