Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sağlık bakanlığı

Sağlık bakanlığı перевод на португальский

253 параллельный перевод
Bu sefer polisi çağırıyorum, itfaiyeyi de, New York iskân işleri komitesini de, gerekirse sağlık bakanlığını da!
Desta vez vou chamar a polícia, os bombeiros, e a comissão da habitação de Nova Iorque, e, se for necessário, o Ministério da Saúde!
Eğer evinizde virüsün bulaştığı kişiler varsa ; bir an önce Sağlık Bakanlığı çalışanlarına bildirmelisiniz.
Deve notificar imediatamente o Ministério da Saúde, se tem uma vítima da praga no seu lar.
Eğer doktoru ararsan, Sağlık Bakanlığına haber verir.
Se chamares um doutor, a denunciará.
Yörüngeye girer girmez, dezenfekte prosedürüne gireceğimizi sağlık bakanlığına bildirin.
Informe o Ministro da Saúde de que iniciaremos a descontaminação assim que chegarmos a órbita.
Ve Sağlık Bakanlığı'nda da olmaz.
E nem por sombras no Gabinete do Médico-Geral.
Belki de sağlık bakanlığını uyarmalıyız.
Devíamos alertar o Gabinete do Médico-Geral.
Ama dikkatli olmalıyız. Sağlık Bakanlığı'ndan gelecek ilk uyarıda, ilk ihtarda banka geri çekilip bizi yalnız bırakacaktır.
Mas ao primeiro problema com a Ordem dos Médicos, ao primeiro escândalo profissional, o banco abandonar-nos-á.
Bir uçak kazasında altı kişi hayatını kaybetti, sosyal destek fonu meclisten geçecek gibi görünüyor, ve Sağlık Bakanlığı gıda boyalarına kısıtlama getiriyor.
Seis pessoas morreram num acidente com um avião ligeiro, a lei do fundo social pode ser aprovada, e a FDA recebeu um pedido para proibição dos aditivos alimentares.
Jack'e Sağlık Bakanlığı'nı Fred'e de Enerji Bakanlığı'nı.
O Jack ficou com a Saúde e o Fred com a Energia.
Borcunuzu unutsam Sağlık Bakanlığı " na bundan söz etmezsiniz, değil mi?
Não vai informar o Ministério da Saúde, se Ihe perdoar a renda?
Federal hükümete bağlıyız. Sağlık Bakanlığı ile birlikte çalışıyoruz bu da bize tüm kuruluşlar üzerinde yetki tanır.
Nós somos uma repartição do Governo Federal, trabalhando em conjunto com o Departamento de Saúde, o que nos dá jurisdição sobre todas as instituições do estado.
Taylor Collinsworth, Sağlık Bakanlığı, saha müfettişi.
Taylor Collinsworth, inspector do Departamento de Saúde.
Sağlık Bakanlığı'nın telefonunu.
- Chamar a Secretaria de Higiene. Já chega!
Sağlık bakanlığının uyarısı alnıma dövmeyle yazılmalı.
O aviso da Direcção Geral de Saúde devia estar tatuado na minha testa.
Sağlık Bakanlığı yerimi kapatır.
O inspector manda-a fechar.
Sağlık Bakanlığı, Danışman Başhekimin tavsiyesiyle bugün 3 yeni ilaca lisans verdi. Cybernox. Mendox Kimya Şirketi'ne ait.
O Ministério da Saúde, a conselho do Diretor-Geral da Saúde, licenciou hoje três novos medicamentos para o uso geral e Cybernox, fabricado pela Mendox Chemicals, para o tratamento de artrite reumatoide e doenças similares.
Son beş yılda, Şehir Tıp Merkezi acil servisi için sağlık bakanlığına Altı olumsuz gelişme raporu geldi
Nos últimos cinco anos, o dep. de saúde foi notificado de 6 ocorrências adversas nas Urgências do Centro Médico.
Sağlık Bakanlığı'nın patologları, aynı şeyi söylemediler, Doktor Adams.
Não foi o que disse o patologista do Ministério da Administração Interna.
Dediğine göre sana Sağlık Bakanlığını önerecekler.
Diz que consta que te vão oferecer o Ministério da Saúde.
Uzmanlarımızın bir yılını alabilir. Ayrıca bunu sağlık bakanlığı asla kabul etmez.
E depois não seria aprovado pela FDA.
Sağlık Bakanlığı onayları yok.
Não foi aprovado pela FDA.
"Sağlık Bakanlığı : Sigara sağlığa zararlıdır."
... Foi avisado que os cigarros são prejudiciais à saúde.
Şu anda yeni bir ilaç... Sağlık Bakanlığı'ndan alınan onayla... eski metotları ebediyen değiştirmek üzere piyasaya sürülüyor.
Uma nova droga... prestes a ser aprovada pela Food and Drug Administration... irá transformar para sempre estes velhos métodos.
- Bunu Sağlık Bakanlığı'na bildirdiniz mi?
- Relatou isso à Ordem dos Médicos?
- Bunu Sağlık Bakanlığı'na bildirdiniz mi? - Tabii.
- Fez queixa à Associação de Médicos?
- Sağlık bakanlığı?
Pela audiência?
Doktor Hesse, sağlık bakanlığında iyi şanslar.
Dr. Hesse... boa sorte na audiência.
Bu bir sağlık bakanlığı toplantısı. Tanıtım değil.
Isto é uma audiência, não uma telenovela.
Sağlık bakanlığı aradı. Haberler çok kötü.
A decisão da Agência é má notícia.
Tabi ki insan deneylerinin üniversite ve sağlık bakanlığı kurullarına aykırı olduğunu biliyorsun.
Sabe que a universidade... é contra experimentos com humanos.
O kahveye gittiğimizde... kapıda "Sağlık Bakanlığı tarafından kapatılmıştır" yazısını gördük.
Quando chegámos ao café... havia um aviso na porta, onde se lia : "Fechado pela lnspecção Sanitária."
Öyleyse bu raporun Sağlık Bakanlığı'na ulaşmasını neden istemiyorsun?
Porquê então o desespero de isto chegar ás mãos do PCM?
Ona raporun kaybolma olayının Sağlık Bakanlığı tarafından iyi karşılanmadığını söyleyebilir misin?
Diz-lhe que a nossa explicação para o sumiço do relatório não convenceu o presidente do Conselho de Medicina?
Sağlık Bakanlığı tarafından işten men edilmemiş miydi o?
Não foi processado pelos Serviços de Saúde?
Sağlık Bakanlığı'na göre, Barnett'in ölüm belgelerini imzalayan Dr. Ridley,... 1979'tan beri resmi olarak doktor değilmiş.
De acordo com a AMA, o Dr. Ridley, que assinou a certidão de óbito do Barnett, não é médico licenciado desde 1979.
- Sağlık bakanlığı kadar temizdir.
- Limpo como o Ministério da Saúde.
Sağlık Bakanlığı çıplaklıktan hoşlanmıyor.
O Serviço de Saúde não permite nuas.
Sağlık Bakanlığını hep desteklemişimdir.
Sempre gostei muito do Serviço de Saúde.
Gerçekten Sağlık Bakanlığı'ndan değilsiniz.
Vocês não são do Departamento de Saúde.
Sağlık bakanlığı, burada olanları öğrenmese iyi olur.
É melhor que a Ordem dos Médicos não venha a saber deste episódio.
Sağlık Bakanlığı'na haber verecek misin?
Vais avisar o Departamento de Saúde?
- Sağlık Bakanlığı mı?
Departamento de Sanidade?
Ferengi Sağlık Bakanlığı, ticaret lisansımı kaldırmaya çalışıyor.
A Comissão de Saúde Ferengi tentou revogar minha licencça de comercio...
sağlık bakanlığı yaşlılara ve solumun problemi olan insanları uyarıyor...
O Ministério da Saúde avisa idosos e doentes de coração...
Sabah, Sağlık Bakanlığı'ndan geldiler. Duvarın kirini boyadılar.
A Secretaria da Saúde veio aqui, desinfetou tudo.
Laurence Beck, Sağlık Bakanlığı.
Laurence Beck, Departamento de saúde.
Sağlık Bakanlığı, doktorlara hastanelere milyonlar ödüyor.
As organizações de saúde pagam milhões a médicos, hospitais, seja o que for.
Sağlık Bakanlığında tanıdığın var mı?
Conheces alguém no Ministério da Saúde?
Sağlık Bakanlığı bir keresinde orayı bir haftalığına kapatmıştı. Adam 5 kilo verdi.
O Departamento de Saúde fechou-o uma vez durante uma semana e acho que ele perdeu 5 quilos.
Ve sağlık bakanlığından.
Nem do CCD.
- Sağlık Bakanlığı.
Sou do Dept. de Saúde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]