Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sus bakayım

Sus bakayım перевод на португальский

58 параллельный перевод
- Sus bakayım.
Eu vi-os!
Sus bakayım, sen dondurmanı ye!
Come o gelado e fica calada.
Sus bakayım!
Quieto!
Sus bakayım!
Caluda!
Sus bakayım!
Até você. Calma aí.
Sus bakayım.
Cala-te.
O maden ocağını sever hatta Jim'den bile fazla. Senden bile fazla. Sus bakayım.
Ele ama a mina... mais ainda do que ao Jim.
Sus bakayım!
Cala-te!
Sus bakayım.
Não digas isso.
Sen sus bakayım.
Está calado.
- Sus bakayım Linda.
- Silêncio, Linda.
- Sus bakayım! - Öyle mi? Bende bunlardan çok var bebek.
Segue-me e enfio-o num triturador.
O yüzden sus bakayım.
Eu sei. É por isso que...
Hayır sen sus bakayım.
- Não... - Cala-te. - Não.
Sus bakayım!
Caluda.
Sus bakayım.
- Cala-te, o assunto é ela.
- Sus bakayım. Benimle gel.
- Desce!
- Sus. Sus bakayım. - Bu yanına kalmayacak, tamam mı?
- Vais pagar por isso.
- Sus bakayım. Dua başlayacak.
- A oração está prestes a começar.
Sus bakayım Diego!
- Está calado, Diego.
Sus bakayım Gollum, yetişkinler konuşuyor.
Shiu, Gollum, os adultos estão a conversar.
Sus bakayım.
Pára com isso.
Sus bakayım. Çok konuşuyorsun.
Calado, falas demais.
Sus bakayım sen.
Está bem. Quieto, tu.
Sus bakayım! Baban para kazanmak için canını dişine katıyor.
O teu pai trabalha que se farta.
- Sus bakayım.
- Caladinho.
Sus bakayım! Edepsiz diplomatın işini tamamlamak üzere.
O teu diplomata sujo está a fechar um negócio.
Sus bakayım!
Calada!
Sus bakayım. Seni duyabilir.
Ela pode ouvi-lo.
Sen sus bakayım!
Cale-se o senhor!
Sus bakayım.
Não, fala baixo, está bem?
Sus bakayım, oğlum. Sus bakayım.
Então, rapaz?
- Sus bakayım. Susar mısın?
- Cala-te.
Sus bakayım! Yoksa seni Ruslara veririm!
Cala-te, ou virão os russos!
- Çünkü ben bir şizofrenim. Sus bakayım.
Porque eu sou esquizofrénico.
Sus bakayım.
Para com isso.
- Sus bakayım.
- Silêncio, agora.
- Sus bakayım Stefan.
- Pára, Stefan.
- Sus bakayım!
Caluda!
Sus bakayım, patates mücveri!
Pouco barulho, batatinha frita!
- Sus bakayım.
Cala-te.
Hayır hayır, sus bakayım.
Não, cala-te. Eu é que peço desculpa.
- Sus bakayım pis kahpe.
- Silêncio, elfa promíscua.
Sus bakayım sarhoş karı.
Tu cala-te, bêbada!
Sus bakayım.
Quieto.
- Sen sus da ye bakayım.
- Vou fazer isso.
Sus sen bakayım.
Vê se te calas.
Sus bakayım.
Não está a fazer sentido.
Sus bakayım, hadi.
Pronto, calma.
Sus bakayım.
Silêncio.
Sus, sus bakayım.
Calma, calma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]