Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bakayım şuna

Bakayım şuna перевод на португальский

432 параллельный перевод
Dur biraz. Bir bakayım şuna. Horace, hemen bir uçak kirala.
Se queres que actue mais de duas noites, arranja o avião.
Bakayım şuna.
Deixa-me ver isso.
Birde ben bakayım şuna.
Será que eu consigo?
Bakayım şuna!
Deixe-me ver isso.
Ver de bir bakayım şuna.
Deixa-me ver. Vem cá.
Bir bakayım şuna.
Eu mesmo procuro. Estás confuso.
Bakayım şuna. Bu pembe not.
É um aviso de despedimento...
Dur bakayım şuna!
Posso ver?
Dur bakayım şuna!
Deixa-me ver!
- Bir bakayım şuna. - Hey.
Deixa-me ver.
- Bakayım şuna.
- Deixe-me ver.
Bakayım şuna...
Deixa-me...
Bir bakayım şuna.
Vou dar uma olhadela.
Bakayım şuna. Ne o?
Deixe-me ver isso.
Bakayım şuna.
Deixa ver...
Şuna bir bakayım Windy.
Deixa-me ver isso, Windy.
Şuna bir bakayım.
Deixe-me ver isto.
Şuna bir bakayım
Vá lá, vigia-o.
Şuna bir bakayım.
- Vejamos aqui.
- Şuna bir bakayım, lütfen.
- Deixe-me vê-la, por favor.
Şuna bakayım, Mooch.
Deixa-me ver isso, Mooch.
Şuna ben bakayım.
Câmbio, - Eu atendo.
Şuna bakayım...
Vejamos...
Şuna bir bakayım, Brandt.
Deixe-me ver isso, Brandt.
Dur şuna bir bakayım.
Deixa ver isso.
Şuna bir bakayım.
Deixe-me ver.
Şuna bir bakayım.
Empresta isso aí um pouco.
İzin ver şuna bakayım!
Deixa-me ver!
- Şuna bir bakayım. - Ah!
- Mostre-me isso.
Şuna bir bakayım.
Deixe-me ver isso.
Şuna bakayım.
Vejamos estes.
Şuna bir bakayım.
Deixa ver o que tens.
Şuna bir bakayım.
Deixe-me vê-lo.
Şuna bir daha bakayım.
Deixa-me ver esse de novo.
Şuna bir bakayım.
Deixa-me ver.
Tanrı aşkına, bırak da şuna bakayım!
Deixa-me ver isso, por amor de Deus!
Biraz daha ekmek istiyor. Ver de, şuna bir bakayım.
Quer mais alguns grelos.
- Özür dilerim, şuna bir bakar mısınız? - Ver bakayım.
Talvez eu consiga arranjar-lha.
Şuna bir bakayım.
- Claro.
Şuna bir bakayım.
É melhor dar uma olhadela.
Ver şuna bir bakayım.
Deixa-me ver isso.
Şuna bakayım.
? Deixa-me ver isso.
Sharon şuna bir bakayım.
Sharon, olhe... Me deixe ver isso
- Şuna bir bakayım
Tenho que olhar para ele!
Şuna bakayım. Hemen dönerim.
Vou atender.
Dur şuna bir bakayım.
Deixa-me ver a minha.
Bende şuna daha yakından bakayım.
- Vou ligar o aparelho.
Şuna bir bakayım.
Deixa-me ver isso.
Bekle, şuna şöyle biraz daha yakından bakayım.
Espera, deixa ver melhor.
Şuna bir bakayım.
Deixa-me vê-lo.
- Şuna bir bakayım.
- Deixe-me ver isso. - Ei, cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]