Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ V ] / Vern

Vern перевод на португальский

393 параллельный перевод
Vern, Dick, Joe.
Vern, Dick, Joe.
Stanley, bu Vern Scott.
Stanley, este é o Vern Scott.
- Wes.
- Vern.
Ben de şimdi Otice ve Vern'e, Adam'ın nasıl kendi bıçağının üstüne düşüp, yaralandığını anlatıyordum.
Estava a contar ao Otis e ao Vern como o Adam se cortou.
Sizleri tanıştırayım Otis, Vern ve ahhhh...
Rapazes, apresento-vos o Otis, o Vern e... - Wes.
Bu sabah seninle uğraşmaya hiç niyetim yok, Vern.
Esta manhã, não te vou passar cartão.
Beni asamıyacaklar, Vern.
Eu não vou ser enforcado, Vern.
Atta bulmalıyız, galiba paçayı kurtardık Vern.
Se arranjarmos uns cavalos, acho que lhes conseguimos fugir.
- Kasabaya giremeyiz Vern.
- Não podemos entrar numa vila.
- Biraz kestirmemin sakıncası var mı Vern?
- Posso dormir um bocado, Vern?
- Ne o, gene gevezelik mi Vern?
- Vais continuar a falar, Vern?
- Sıra sende Vern.
- É a tua vez de jogar.
- İndir beni. - Bunu yapamam Vern.
- Deixa-me desmontar.
Vern, neden telefonu açmıyorsun?
Vern, porque não atendes o telefone?
Sonra arar mısın, Vern?
Podes voltar a ligar, Vern?
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker,..
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams...
... Vern Adams, Hurd Price, Harvey Stenbaugh. - Marc Corman'ı tanır mıydın?
Hurd Price, Harvey Stenbaugh, Marc Corman.
Konuş, Vern.
- E então, Vern? - Não sei, Sr. Bronson.
Daima sizin yanınızda oldum.
Tem razão, Vern.
Peki sen ne öneriyorsun, Vern?
O que sugere, Vern?
Vern, Hurd bu akşam benim konuğum olun.
Vern, Hurd, são meus convidados.
Küçük bir işi halletmeye.
Em casa do Vern.
Vern geldi.
O Vern chegou.
Ne var, Vern?
Que é, Vern?
Hurd nerede? Vern.
- Vern, aonde está o Hurd?
- Vern'a yiyecek götürebilir miyim?
- Posso levar algo para o Vern?
- Hayır, Vern. Seni öldürür.
- Não, Vern, ele mata-te.
Gitmeye söz ver, Vern, kaç kurtul.
Prometa-me que se irá embora. Apenas vá.
- Vern.
- Vern.
Vern?
Vern?
- Vern, yaylan bakalım! Hadi çık! - Öyle yapıyorum zaten.
Está jogando todas as suas cartas, no Canadá.
- Vern, yaylan bakalım!
Saia daqui!
Çalışan herkes birkaç gün önce gitti, sadece Vern kaldı.
Todos os ajudantes partiram, menos o Vern.
- Tamam Vern.
- Tudo bem, Vern.
odayı terketse iyi eder, çünkü ne olursa olsun bunu yapacağım. Çekil yolumdan Vern!
Só posso dizer é que suma... se não eu o farei, independente de tudo.
Bu sana tanıdık geldi mi?
Saia da frente, Vern.
Ondan başka kimsem yok.
Vern é bom.
- Vern, çıkacak mısın? - Çıkacağım.
- Ponha o filho da mãe fora daqui.
Ben Absaroka'ya gidiyorum. Nasılmış bakayım. Bir de Vern'e kalacak bir yer bulacağım.
Vou para Habsaroga, para ver e achar um lugar para o Vern.
Merhaba, ben Dr. Vern, veterinerim.
Olá, sou o Dr. Vern, veterinário.
Ben veteriner Vern.
Eu sou o Vern, veterinário.
Veteriner Vern nerede?
- Onde está o Vern, o veterinário?
Vern ve Socki evde kalmaya karar vermiş.
O Vern e o Socki decidiram ficar em casa.
Vern ve Kaptan Taksi çok iyi ama bir değişiklik yapıp şu iri, asabi, B.A adlı adamın arkadaşı olmaya karar verdim. Tabii, konuşan yumruğu Bayılt ve A Takımı ile birlikte.
O Vern e o Capitão Táxi são porreiros, mas decidi alterar as ordens e tornar-me companheiro do grande e nervoso BA mais o seu punho falante, o KO, e os Soldados da Fortuna.
Selam Vern.
Oi, Vern.
Vern'le ben Luz'u çok düşündük.
Eu e o Vern pensámos muito na Luz.
- Belki sen yaparsın Vern?
Será que não és tu que queres?
- Sen hep şüphecisindir Vern.
Essa é a tua opinião, Vern.
- Kafan nerelerde Vern?
- Estás a dormir?
Acaba neden söz ediyorlar Vern.
- De que estão a falar, raios?
Ne diye kedi gibi bağrışıyorsun Vern?
Seu gato de parede, saia da frente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]