Web перевод на португальский
1,835 параллельный перевод
Artık herşey mesaj, e-posta, web siteleriyle oluyor.
Agora, são só textos, mensagens, websites.
- Popüler web sitesi Craiglist'te ilan veren herkesi ilgilendiriyor.
- Um homem parece atacar mulheres
Nişanlının, "Sex Bağımlısı 53885" adıyla sex fetişi bir web sitesine yazı yazdığını biliyor muydun?
Sabia que seu namorado postava num site de fetiches sexuais sob o pseudônimo de Viciado Em Sexo 53885?
Web sitesinde göz bandı kullandığın ve farklı cinsin giysilerini giydiğin yazıyordu.
Dizia no teu site que gostavas de servidão e travestismo.
Herhangi birimizi bulduğum aynı yolla : ... gazetelerden, web sitelerinden.
Do mesmo modo que encontro qualquer um de nà ³ s... jornais, pà ¡ ginas web...
Çeviri : nazo82 Shagrathian
Adaptação para Português : zecacurto Resync WEB-DL : ninjitis
- Antikalar hakkında bir web sitesi de olabilirdi.
Poderia ter sido um sobre antiquários. Mas não foi.
O zaman en iyi savunma bu belirsizliğin üzerine oynamak olacak. Eğer polis o siteden olduğunu kesinleştirememişse nasıl olur da müvekkilimizin web sitesi sorumlu olur?
Como pode o site de nossa cliente ser responsabilizado se a própria polícia não concluiu ser realmente do site?
Ama öldüğü için beni dava etmediğini, onu aldatmak için benim web sitemi kullandığı ve bundan dolayı beni suçladığı için...
Mas ela não está me processando porque o elemorreu. Está me processando porque ele usou o meu site pra traí-la,
Bu resimler kocanızın web sitesindeki özel fotoğraflar bölümünden.
Essas são do álbum privado do seu marido no site.
Hayır. Web sitesi vasıtasıyla tanıştığı insanlar bunlar.
Elas são pessoas que ele conheceu através desse site.
Bu web sitesini öğrenmeden önce... -... eşiniz sizi hiç aldattı mı?
E seu marido te traiu antes de conhecer esse site?
Çünkü kocanız Stephanie'nin web sitesini bulana kadar size hep doğruyu söyledi?
Porque ele sempre contou a verdade até que conheceu o site da Stephanie?
- Evet, oydu. Reklam malzemelerinde, web sitenin çiftlere aldatmadan ilişki yaşamalarına... -... olanak tanıdığını söylemişsin.
No material promocional você diz que seu site permite que se tenha um caso sem trair.
- Kendi web siteni kullandın mı?
- Você já usou seu site?
Yani başkasıyla çıkmak evliliğin bir yalan üzerine kurulmasını engelliyorsa... -... web sitende neden panik düğmesi var?
Se ter um caso evita o casamento de ser baseado em mentiras, por que existe um botão de pânico no site?
Neden web sitende, okuyanların sayfalarını başkalarının görmesini engelleyen bir düğme var?
- Por que há um botão que oculta a página para que ninguém olhe?
Çünkü web sitemi kullanman için benim görüşlerimi paylaşman gerekmiyor.
Por que não precisa ter essa filosofia para usar o site.
Web sitenin filozofisinin derinlerine çok dalma.
Não vá muito fundo na filosofia do seu site.
"Web siteme girmek ister misin?" "Yok, 31 çekeyim ben." "Çek madem."
"Não querem visitar o meu site?" "Não, preferimos bater uma." "Então, batam uma."
Web sitem için bir şeyler arıyordum ve senden oyunculuğumu övdüğün bir alıntı güzel olur diye düşündüm. - Tamam.
Seria bom para o meu site ter uma citação tua, Ricky, a apoiar-me enquanto ator.
Bu siteyi ekranda istiyorum.
Quero este web site monitorado, já.
bu sizin web sitesi gerçek mi?
Este é o seu site. Site? Sério?
Ishika'nın babasının web sitesini kontrol etmiş.
Ele estava olhando o pai do website Ishika.
Megan Yasası * web sitesinden.
O site da Lei de Megan.
Buradaki adamımın Piper Web Sistemleri'den...
Sim? Quanto achas que o meu amigo ganhou na Piper Web Systems?
Şu web tabanlı güvenlik sistemleri inanıImaz.
Estes sistemas de segurança por computador são maravilhosos.
Web sayfasını gördüğümü itiraf ediyorum ama ortaya çıkışıyla hiç bir alakam yok.
Admito que vi a página web, mas não tive nada a ver com a publicação.
Dedikoducu Kız'a bir saat öncesine kadar e-posta atan her bir kişinin e-postalarını gösteren benim yaptığım bir internet sayfası.
É uma página web que criei com todos os e-mails que já foram enviados para a Gossip Girl, até há uma hora atrás.
Bugün o sayfayı bilgisayarında gördüm.
Hoje de manhã eu vi a página web no teu computador.
B., tamam itiraf ediyorum o sayfayı gördüm ama yayınlanmasıyla hiçbir alakam yok.
B., admito que vi a página web, mas não tive nada a ver com a publicação.
Peki ya Dedikoducu Kız kaynaklarını internete verme mevzusu nedir?
E a publicação de todas as fontes da Gossip Girl na web?
Resmini Unger ve Macy'nin web sitesinde görmüştüm.
- Vi-o na página da Unger e Macy.
E-postalarını, web aramalarını ve Skype'la konuştuklarını kontrol etmelisin.
Verifica os e-mails, pesquisas na net, e as conversas no Skype.
Bu ayın umut vaddeden sanatçısı olarak web sitelerine beni koyacaklar.
Vão colocar-me no site deles como o seu novo artista favorito do mês.
Marissa anket sonuçlarını inceliyor ve bu videoları web sitesine yüklemem için beni yarış atı gibi çalıştırıyor. - Anladım.
O resultado da pesquisa enervou a Marissa, e ela conta com a minha ajuda para terminar estes vídeos.
Son üç gününü Virginia Eyaleti Web sitesini hackleyebilmek için harcamış.
Ele passou os últimos três dias a tentar invadir o site do Estado da Virgínia.
Web sitesine göre, Annie Hobbs sergisi galeri kapanmadan bir hafta önceymiş bu da resimler yakın zamanda teslim edildi demek.
Segundo a página deles, a exposição da Annie Hobbs decorreu a semana passada, antes da galeria fechar, e é possível que os quadros tenham sido entregados recentemente.
Yem ve av malzemeleri satan her dükkanın bir web sitesine ihtiyacı vardır, kardeşim.
Todas as lojas de pesca precisam de um Web site, irmão.
Web kamerasına ulaştım ve şimdi onun en sıcak dakikalarını kaydetmekte ve isteğine göre kullanmakta özgürsün.
Acedi à webcam dele, e... Estás livre de gravar os seus... momentos mais íntimos, e usá-los como bem quiseres.
Şimdi bir sürü web sitesi buluyorum.
São dúzias de aparições. Em blogs, sites, para a imprensa.
- Kimin web sitesi bu?
- De quem é este site?
Frank'in özel eşyaları arasında, elle yazılmış bir Web adresi buldum.
Encontrei um endereço da internet, anotado nas coisas do Frank.
NOAA'nın web sitesini açıyorum.
- Vou verificar o site da NOAA.
Pazartesi günü, okul başkanına gidecek,.. ... Kiraz Bombası ve diğer sosyapat arkadaşlarınla paylaştığın web sitesinden bahsedeceğim.
Segunda-feira, vou à direcção da escola e vou contar da lista das cerejas e do site que compartilhas com os teus amigos sociopatas.
Web sitesi yabani havuç gibi göründüğünü mü söylüyor?
O site diz que se parece com a "cenoura-brava"?
Ve şimdi, internetin gücü bu araştırmanın genişlik ve derinliğini paylaşmamızı sağlıyor. Geniş bir web sayfası oluşturmak için yıllar harcadık, her şeyi bir araya tutuyor, bilgiyi getiriyor ve onunla yapabileceklerimizin herkes tarafından ulaşılabilmesini sağlıyor.
E agora, o poder da internet nos permite compartilhar a profundidade dessa investigação. que consegue reunir tudo, trazendo toda essas informações e tudo o que podemos fazer a respeito, acessível a todos.
Çeviri : eyldz
Adaptação para Português : zecacurto Resync WEB-DL : ninjitis
Web sayfasıyla.
Pelo website.
Web siteni gezdim.
Vi o seu site.
Çeviri :
Adaptação para Português : zecacurto Resync WEB-DL : ninjitis