Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yïllar

Yïllar перевод на португальский

156 параллельный перевод
Yïllar önce aldïm.
Tenho-o há anos.
Uzun yïllar önce Sangay'da Dedektif Wang ile yemek yemistim.
Tive o prazer de jantar em Xangai hà muitos anos com o inspector Wang.
Mutlu yïllar tatlïm.
Feliz aniversário, querida.
Mutlu yïllar.
Feliz aniversário.
- Evliligimizin yillar sonra öyle olacagindan mi endiseleniyorsun?
Preocupa-te que isso nos aconteça após anos de casamento?
Uzun yillar önce, çok uzak geçmiºte... ... annenize evlenme teklif ettim.
Há muitos anos, num passado remoto pedi a sua mäe em casamento.
Yillar önce Düsseldorf'da böyle bir vakam vardi...
Vi um caso destes em Düsseldorf, há muitos anos e...
- Yillar önce.
- Há muitos anos.
Yillar boyunca doguyu yagmalayarak, degerli taslar... madenler, ipek ve fildisi elde etmislerdi.
Durante anos trouxeram do Oriente, ninguém... sabe, quantas pilhagens de pedras preciosas... metais preciosos, sêdas, marfim, senhor.
Yillar, yıllar öncesine.
Voltar anos e anos atrás.
MUTLU YILLAR!
feliz ANO NOVO! !
MUTLU YILLAR AŞKIM. SEVGİLERİMLE, GERRY.
FELIZ ANIVERSÁRIO, MEU AMOR.
MUTLU YILLAR Nasıl pişmesini istersiniz?
- Bem ou mal passado?
MUTLU YILLAR Az pişmiş.
- Mal passado.
MUTLU YILLAR Az pişmiş.
Mal passado.
YILLAR SONRA
ANOS DEPOIS
Artık efendiler yok. UZUN YILLAR ÖNCE
MUITOS ANOS ANTES
YILLAR SONRA
Muitos anos depois
COSMOS'un ilk yayinlandigi yillar bugünkünden oldukça farkliydi ve Internet bile yoktu.
Quando a primeira emissão de Cosmos foi lançada, não havia World Wide Web, era um mundo diferente.
Mutlu Yillar.
Feliz Ano Novo.
Mutlu yillar.
Feliz Ano Novo.
Mutlu Yillar, Dave.
Feliz aniversário.
30'LU YILLAR KULÜBÜ
CLUB 3O'S
MUTLU Yillar
Feliz Aniversário
Mutlu yillar, Carrie.
Parabéns, Carrie.
MUTLU NOELLER VE MUTLU YILLAR
FELIZ NATAL E BOM ANO NOVO
MUTLU YILLAR - ANNEN
Parabéns. Mãe.
Borsa ve Wall Street hakkinda o kadar çok bilgi sahibiymisim ki hükümeti yillar sürecek kalp agrisindan kurtarabilirmisim isin maddi boyutuna hiç girmiyorum bile.
Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares
Yillar sürebilir.
Poderá levar anos.
YILLAR ÖNCE MEMLEKETTE Yıllar önce memleketindeyken... ilk kez bahis oynadığında bile oyun kurucu kokain müptelası mı...
ANOS ANTES LÁ NA TERRA Já há anos, lá na terra, quando começámos a dar-nos sabia logo se o defesa se drogava...
Bu yillar önceydi.
Há muito anos...
- Mutlu yillar!
- Feliz ano novo!
- Mutlu yillar annecim.
- Feliz ano novo, Mãe.
- Babamin ziyaretine kadar isler düzelmeye basladi. - Mutlu yillar sana!
Depois, o pai veio visitar-nos.
Mutlu yillar, Don Cortino
FELIZ ANIVERSÁRIO DON CORTINO BEM-VINDO CHEFES DA MAFIA E ASSASSINOS
Mutlu yillar sana
Parabéns, Don Cortino Parabéns a você
- Tebrikler! - Nice yillar!
FELIZ ANIVERSÁRIO DON CORTINO
Mutlu Yillar.
Feliz aniversário!
MUTLU YILLAR JOHNNY
JOHNNY
Gerçek Stifmeister tarzini gelistirmek yillar alir.
Leva anos a apurar o verdadeiro estilo à Stifmeister.
AMA HER ZAMAN GELECEK YIL VE SONRAKi YILLAR VARDIR. ONLARIN AKLI BASINA GELENE KADAR.
Mas subsiste a possibilidade para o próximo ano, ou para o outro... o tempo que tarda em renovar-se.
MUTLU YILLAR TIMMY... MUTLU YILLAR SANA.
Parabens pra você Timmy, parabens pra você!
MUTLU YILLAR SANA. MUTLU YILLAR SANA MUTLU YILLAR ANNECİĞİM.
Parabéns pra você... parabéns para você!
Yillar önce, ölüm emrinin altinda, yargicin resmi mührü basilmadan, ölüm cezasi, infaz edilemezdi.
Anos atrás, a sentença de morte não podia executar-se a menos que a ordem tivesse o selo oficial do juiz estampado ao final.
Yillar önce. Evlenmeden önce.
Há anos, antes dela se casar.
Yillar önce, Ben, uh, onu hastanede ziyaret etmistim, ve o çok çok hastaydi.
Há anos atrás, eu... visitei-o ao hospital e ele estava muito doente.
- Yillar insani düz yapar, Wendell.
- A idade torna-nos mais lineares, Wendell.
İkinci rüyada, ikimiz de yillar öncesindeymisiz.
O segundo era como se ambos tivéssemos voltado aos velhos tempos.
Yillar boyu kullanim.
Quer uma lavagem de cérebro?
FantaStik kotSidakia, yapmaSi yillar alacak.
Eva, tem sorte.
EVVELKİ YILLAR
BART :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]