Ziyaretçiler перевод на португальский
524 параллельный перевод
Ziyaretçiler kuzeydeki evlerine dönerler.
Os visitantes são chamados de volta a seu lar nortista.
Bütün ziyaretçiler kıyıya!
Desembarquem todos os visitantes!
Orasi dinlenmek için gelen ziyaretçiler ve rehberler için.
Aquele canto é para guias e visitantes que vêm descansar.
Burada kalışınıza gelince, ziyaretçiler için yatacak yerimiz yok.
Como vai ficar aqui esta noite, saiba que não temos acomodações para visitantes.
Bu filmler Direktör Hoover ve adamlarìna elçilige gelen ziyaretçiler hakkìnda bilgi veriyordu.
Proporcionavam ao director Hoover, e aos seus homens, um registo diário e a descrição de todos os visitantes da embaixada.
Ziyaretçiler onu huzursuz ediyor.
As visitas causam-lhe um certo efeito perturbador.
Ziyaretçiler mi?
- Visitas?
Çarşamba günkü çocuk saatinde, "Dünya dışı ziyaretçiler" isimli bir gösteri yapıyorlardı.
Na 4ª feira, na rádio, as crianças apresentavam uma peça chamada "Visitantes de Outros Mundos".
Milattan beri insanoğlu gökyüzünde garip cisimler görmüş ve başka dünyadan ziyaretçiler ihtimali üstünde tahminler yapmıştır.
Desde os tempos bíblicos, o homem viu estranhas ocorrências no céu e especulou sobre possíveis visitantes de outros mundos.
Ziyaretçiler soru soramaz diye bir yasa yok. Değil mi, Vargas?
Não há lei que proíba as visitas de fazer perguntas, não é, Sr. Vargas?
Tarantulayı kaybettiğiniz gün sizi kimler ziyaret etti? Ziyaretçiler mi?
Quantas visitas teve no dia em que perdeu a aranha?
Bugünkü ziyaretçiler için üzgünüm.
Desculpa toda esta gente hoje.
Tüm ziyaretçiler iyi görünmeye çalışır.
As visitas tentam ir o mais arranjadas possível.
Şans getirdiğine inanan ziyaretçiler hatıra olsun diye koparıyor.
As pessoas o arrancam como souvenir.
Ziyaretçiler onları gezegenden gemiyle getirdi. lngraham B.
Alguns visitantes trouxeram-nos na sua nave, de outro planeta. Ingraham B.
"Başkanlık Komisyonu'nun Yabancı Ziyaretçiler Hakkındaki Tutanakları 1973."
"Actas da Comissão Presidencial de... Alienígenas, 1973."
Her zaman ziyaretçiler oldu.
Sempre houve visitantes.
İşte hastayı görmek için ziyaretçiler geliyor.
Visitas para o inválido.
Bunlar çok çeşitli kesimlerden davet edilen ziyaretçiler. Tiyatrodaki bu restoranın alışık olduğumuz tiplerinden oldukça farklıdırlar.
Os convidados não são como os visitantes habituais.
Ya ziyaretçiler?
E quanto a visitas?
Ziyaretçiler için park yeri yok ta.
Não há estacionamento para visitantes lá.
Bu ziyaretçiler beni barış amaçlı geldiklerine ikna ettiler.
Estes visitantes asseguraram-me... que vieram em paz.
Los Angeles'taki bu rafineri ziyaretçiler ile birlikte çalışacak ilk fabrika olacak.
Esta refinaria aqui em Los Angeles será a primeira nos EUA a cooperar oficialmente com os Visitantes.
Ziyaretçiler Gençlik lideri.
O líder da Juventude dos Visitantes.
Ziyaretçiler bu komployu öğrendiklerinde, bunun sebep olabileceği kaosun korkutuculuğu karşısında şoke oldular.
Os Visitantes ficaram chocados ao saber desta conspiração e do caos que daí pode resultar.
Tüm dünyada ve ülkede Ziyaretçiler düzeni koruyor ve dost kazanıyorlar.
Por todo o mundo, os Visitantes mantêm a ordem e fazem amigos.
"Birmingham'dan seçkin ziyaretçiler"
"Distintos visitantes de Birmingham."
Eminim Ziyaretçiler tıpkı buna benziyorlar.
Aposto que os Visitantes têm este aspecto.
Bugün gerçekleştirilen özel bir röportajda Ziyaretçiler'in başkomutanı John...
Numa entrevista em exclusivo gravada esta manhã... John, o Comandante Supremo dos Visitantes...
Bu akşam burada olmaktan biz Ziyaretçiler büyük zevk duyuyoruz.
É um prazer para todos nós, Visitantes, estar aqui, esta noite.
Biz Ziyaretçiler bu tören ile gurur duyuyoruz.
Nós os Visitantes orgulhamo-nos desta cerimónia.
Ziyaretçiler geliyor.
Os Visitantes estão a caminho.
Özel görevliler hariç tüm ziyaretçiler, gemiyi terk edeceklerdir, gemi seyre çıkacaktır.
Atenção : todos os visitantes preparem-se para desembarcar, à exceção dos operadores especiais.
Başka gezegenlerden dünyamıza gelen ziyaretçiler hakkında bilimkurgu hikayeleri.
Histórias de ficção científica sobre visitantes... de outros planetas, que vêm à Terra.
Ziyaretçiler.
Convidados.
Bu feneri ziyaretçiler için saklarım.
Eu guardo a lanterna para os visitantes.
Ziyaretçiler, Kumandan Daniels'ın hoşuna gidecektir kanımca.
Acho que o Comandante Daniels terá o prazer de uma visita.
Böylece ne komşular ne de ziyaretçiler..
Assim os vizinhos não podem chatear.
Bütün ziyaretçiler, lütfen odaları boşaltalım.
Todos os visitantes, é favor abandonarem a sala de dia.
Sadece kraliyet ailesinden ziyaretçiler gelince.
Isto só acontece quando temos convidados da realeza.
Ziyaretçiler lütfen müzeyi boşaltsın.
Por favor evacuem o museu, patronos.
Kaptan Jaheel, bütün ziyaretçiler gemilerinde kalacak.
Capitão Jaheel, todos os visitantes estão confinados nas suas naves.
- Bütün bu Ferengi ziyaretçiler hakkında...
Acerca destes visitantes Ferengi que estamos a receber...
Bütün ziyaretçiler şehre gelir gelmez silahlarını teslim edecekler.
Todos os visitantes entregam as armas assim que chegam.
Böyle müstesna ziyaretçiler beklemiyordum.
Eu não esperava presenças tão ilustres, Sir William.
Bunca zaman sonra. Ziyaretçiler.
Depois deste tempo todo... visitas.
Bir karışıklık durumunda, ziyaretçiler için büyük bir risk taşıyor.
É arriscado para visitantes.
Ama bu soluk ziyaretçiler bize yabancı.
Estes caras-pálidas são-nos estranhos.
Salonda beyaz ziyaretçiler.
Visitantes brancos na galeria.
ZİYARETÇİLER BURADAN SONRASINA KESİNLİKLE GEÇEMEZ
SÃO ESTRITAMENTE PROIBIDAS VISITAS A PARTIR daqui
ZİYARETÇİLER
OS VISITANTES