Çabuk öğreniyorsun перевод на португальский
80 параллельный перевод
Çabuk öğreniyorsun.
Aprende rápido.
Hey, çabuk öğreniyorsun.
Ei, aprende depressa.
Çabuk öğreniyorsun.
Você aprende depressa.
Ama çabuk öğreniyorsun.
Mas aprendes muito depressa.
- Çok çabuk öğreniyorsun, değil mi?
Aprendeis depressa, não é?
Ve iyisin de, çabuk öğreniyorsun.
E és boa, aprendes rápido.
Çabuk öğreniyorsun John Koenig.
Aprende depressa, John Koenig.
Çok çabuk öğreniyorsun.
Aprendes depressa.
Evet ya. Çabuk öğreniyorsun.
Sim, aprendes depressa...
İşte bu kadar, çabuk öğreniyorsun.
Isso mesmo. Aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun.
Aprendes rápido.
Bu işi çabuk öğreniyorsun Bill.
Apanhaste rápido as manhas deste jogo, não?
Çok çabuk öğreniyorsun.
Estás a aprender depressa.
Bazı sözlerin yanlış ama çabuk öğreniyorsun.
algumas palavras estão erradas mas estás a aprender depressa.
Çabuk öğreniyorsun.
- Aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun..
Estás a aprender rápido.
- Çabuk öğreniyorsun. - Kolay anlıyorsun.
Assim que arrecadarmos nossos ganhos.
Çok çabuk öğreniyorsun.
Está mesmo a apanhar o jeito.
Çabuk öğreniyorsun!
Aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun doktor.
Aprende depressa, doutor.
Çabuk öğreniyorsun
Você aprende rápido.
Çabuk öğreniyorsun.
Tu aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun.
Estás a aprender.
- Çabuk öğreniyorsun.
- Aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun, Nefertiri.
Aprendes depressa, Nefertiri.
Söylediğim gibi... çok çabuk öğreniyorsun
Eu disse... você aprende rápido.
Çabuk öğreniyorsun. İyi iş yaptık.
Aprendes rápido.
Çabuk öğreniyorsun. Çabuk öğreniyorsun.
Você aprende depressa.
Bebek bakıcılığının kibarcası mı bu? Çabuk öğreniyorsun.
Isso é uma forma simpática de dizer baby-sit?
Çabuk öğreniyorsun.
Aprendes depressa.
Tek ebeveynli bir evde en küçük çocuk olunca savaş vermeyi çok çabuk öğreniyorsun.
Uma filha mais nova num lar de um só progenitor aprende a lutar e a defender-se muito depressa.
Çabuk öğreniyorsun.
Estás a aprender depressa.
Anladın.Çabuk öğreniyorsun.
Conseguiu! Aprende depressa.
Çabuk öğreniyorsun, Toby.
Muito perspicaz, Toby.
- Çabuk öğreniyorsun.
- Bem, aprendes depressa.
Çabuk öğreniyorsun. Adımı da yazabiliyorum.
Aprendes depressa.
Çok çabuk öğreniyorsun.
Parece que aprende muito rápido!
Çabuk öğreniyorsun.
Aprende depressa.
Çabuk öğreniyorsun Kaptan Walker.
Espero que aprenda rápido. Capitã Walker.
- Çabuk öğreniyorsun.
- Aprendes rápido.
- Çabuk öğreniyorsun.
- Estás a aprender.
Şaşırdım, çok çabuk öğreniyorsun
Estou espantado que estão a entender isto tão rápido. É uma coisa difícil.
Daha önce hiç boks yapmamış birine göre oldukça çabuk öğreniyorsun.
Para alguém que nunca lutou, aprendes muito depressa.
Çabuk öğreniyorsun çekirge.
Aprendeste muito, jovem.
Çabuk öğreniyorsun, Lucrezia.
Estais a aprender depressa, Lucrécia.
Öyle. Çabuk öğreniyorsun.
Aprendes rápido.
- Arkadaşlarının kim olduğunu çabuk öğreniyorsun.
Descobres muito rápido quem são os teus amigos.
Cabuk ogreniyorsun degil mi?
Obviamente aprendes-te alguma coisa não é?
Herşeyi bu kadar çabuk nasıl öğreniyorsun?
Como soubeste tão depressa?
Çok çabuk Japonca öğreniyorsun.
Falas japonês muito depressa.
Uykudayken daha çabuk, daha derinlemesine öğreniyorsun.
Aprendes mais depressa, mais profundamente, quando dormes.
öğreniyorsun 28
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36