Andrea перевод на русский
1,055 параллельный перевод
Biraz uyuyacağım. Geliyor musun Andrea?
Я пойду вздремну немного.
Sen, Andrea Runk'un oğlu değil misin?
- Не сын ли ты Андреа? - Да.
Andi? Andrea?
Андреа?
Evet, Andrea Beaumont!
Да, Андреа Бомон!
Andrea...
Андреа...
Andrea Beaumont.
- Андреа Бомон.
Andrea, senden çok bahsetti, neredeyse bir aile olduğumuzu hissediyorum.
Она столько рассказыва о тебе, что вы уже как член нашей семьи. Папа...
Andrea, lütfen!
- Андреа, прошу тебя.
Andrea'nın babası mı?
Отец Андреи...
Merhaba, Andrea.
Привет, Андреа.
Ama Andrea o çukura yıllar önce düşmüş.
Но Андреа упала в эту пропасть давным давно.
Al D'Andrea.
Эл Д'Андреа.
- Benim, Andrea.
Николас! Это же я, Андреа!
Hoşçakal Andrea.
До свидания, Андреа.
- Andrea mı?
Андреа? Да.
- Andrea'ya sen mi söyledin?
Ты не только следил за Кикой, ты отдал запись Андреа!
Belki Andrea'nın ya da onun.
Кто-то, кто отлично знает Андреа ; или она сама снимала всю сцену.
Nicholas ve Andrea'yı salonda ölü buldum.
Рамон, внизу лежат мертвые Андреа и Николас. Мертвые?
Merhaba, ben Andrea.
Привет, я Андреа
Hayır, Andrea burada değil.
Нет, Андре здесь нет
Selam Andrea.
Андреа, привет.
Evet, ama, Bay Eldridge Andrea Doria kazazedelerinden.
Да, но... Понимаете, мистер Элдридж - оставшийся в живых с "Aндреа Дориа".
Şey Andrea Doria.
Что ж "Андреа Дориа".
Ev sahipleri birliği Andrea Doria kazazedesi diye başka bir adama verdirttiler.
Ассоциация жильцов вынудила меня отдать ее мужику выжившему на "Aндреа Дориа".
Andrea Doria mı?
"Aндреа Дориа"?
Andrea Doria Nantucket sahilinin 12 mil açığında yoğun sis yüzünden Stockholm'le çarpıştı.
"Aндреа Дориа" столкнулся с судном "Стокгольм" в густом тумане в 12 милях от острова Нантукет.
Anladığım kadarıyla Andrea Doria'daymışsınız.
Я так понял, вы были на "Андреа Дориа".
- Andrea?
- Андреа?
Benim adım Andrea.
Меня зовут Андреа.
Senin ismin Maria değil. Andrea.
Ты не Мария, ты Андреа.
Pilot, Andrea Baker.
Пилот Андреа Беккер.
... ve Andrea Waltham.
... и Андрэа Уолтхэм.
- Bay ve Bayan Geller, Ben Steven ve Andrea Waltham. - Merhaba. Merhaba.
Мистер и миссис Геллер это Стивен и Андреа Уэлфем.
Andrea Jacobs, Fransızca kulübü ve onur kurulunun başkanı. O da Sarah Lawrence'a gidiyor.
Андрэа Якобс, президент французского клуба и почетного общества и на полпути в Сару Лоренс.
Andrea Jacobs'ın abisiyim.
Брат Андреи Якобс.
Sende neler var, Andrea?
- Что у тебя, Андреа?
Andrea.
Андреа.
Son bir fırsatımız var. Andrea Gail bu fırsatı kullanacak.
Пока не упущен последний шанс, "Андреа Гейл" им воспользуется.
Bayanlar, Baylar, Kortez, Florida'dan Bay Dale Murphy Andrea Gail'in üç günde yakaladığı tek balık.
Дамы и господа, Дейл Мерфи из Кортеза, Флорида. Единственная рыба, пойманная за три дня.
Burası Andrea Gail, Whiskey Yankee-Charlie, 6-6-8-1.
Это "Андреа Гейл", позывные, 6-6-8-1. Привет, Линда.
Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
Andrea Gail'i arıyorum.
Вызываю "Андреа Гейл".
Andrea Gail, beni duyuyor musun?
"Андреа Гейл", как поняли?
Andrea Gail, cevap ver!
"Андреа Гейл", отвечайте!
- Andrea Gail, 44 kuzey 56.4 batı, batıya doğru ilerliyor.
- Мы на 44 север 56,4 запад, курс на запад.
Burası balıkçı teknesi Hannah Boden Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Gloucester'daki Andrea Gail teknesinden tehlike mesajı aldım.
Получен запрос о помощи для траулера "Андреа Гейл".
Ben Andrea. Aç şunu.
Ну, ладно, я знаю, что ты дома.
- Andrea'yı kim aradı?
А кто позвонил Андреа?
Andrea...
- Андреа? Да.
Bu Andrea Chenier.
Mapия Кaллac.