Andreas перевод на русский
159 параллельный перевод
Adı Andreas Winkelman ve kendisi 48 yaşında.
Это Андреас Винкельман, ему 48 лет.
Oğlumuz doğduğunda, Andreas bankada hesap açmıştı.
Когда родился ребёнок, Андреас положил деньги в банк.
Max, bir oyuncu olarak Andreas Winkelman hakkındaki kişisel görüşün nedir?
Макс, что ты как актёр... думаешь об Андреасе Винкельмане?
En içten dileklerimle, Andreas. "
Искренне твой, Андреас. "
Benim için en önemli olan şeyde yanılmadım kocam Andreas ile birlikte olmamda...
Я добилась успеха в том, что для меня было важнее всего -... в жизни с моим мужем, Андреасом.
Andreas!
Андреас!
Andreas nasıl biriydi?
Что он был за человек?
Geziyordum ve Andreas'a uğradım.
Я гуляла и встретила Андреаса.
Yüzüme bak Andreas.
Посмотри на меня, Андреас.
Andreas, polise köpeğini ne hâlde bulduğunu anlattı.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Andreas'a arkadaşlık et.
Оставляю тебя в компании Андреаса.
Andreas?
Андреас?
Anna ve Andreas bir süredir birlikte yaşıyorlardı.
Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе.
Anna bir çevirmendi, Andreas da Elis'in teklifini kabul etmişti.
Она работает переводчиком, он принял предложение Элиса.
Sınavlarımı verdim ve öğretmenliğe başladım. Andreas da doçentliğe yükselmişti.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Andreas bir kez sadakatsizlik yapmıştı.
Однажды Андреас изменил.
Pazar günü, Andreas öğle yemeğinden sonra biraz dinlenmişti.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
Andreas, biraz içki içmiş olduğundan arabayı benim sürmemi istedi.
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Andreas arabayı kumanda etmeye çalıştı ama araba yoldan çıkıp bir taş duvara ve sonra da ağaçlara çarptı.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
" Sevgili Andreas, birkaç saat önce bazı insanlar geldiler.
"Дорогой Андреас. Несколько часов назад они опять пришли."
" Sevgili Andreas, sana bu mektubu yazıyorum çünkü
"Дорогой Андреас, я пишу тебе это письмо,..."
Anna ve Andreas bir yıl boyunca güzel bir uyumluluk içerisinde yaşadı.
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
Anna bir tercümanlık işi buldu. Andreas da, Elis için çalışmaya devam etti.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Bu kez, kendisi gerçekten Andreas Winkelman idi.
На этот раз его звали Андреасом Винкельманом.
Andreas W "Atze", Axel W., Babette D. "Babsie", ve kurtulma şansı bulamamış nicelerine ithafen...
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси" И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры :
Bu bloklardaki çatlaklar Andreas kadar büyük.
¬ смысле, на блоке трещина размером с — ан-јндреас.
Ben kaldırmaya kalksam San Andreas fayı kadar fıtığım olur.
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
Dr. Andreas Tork, bilimadamı.
Ты его знаешь? Да. Это доктор Андреас Торк.
Albay Andreas Von Glück, efendim!
Подполковник фон Глюк к вашим услугам.
Sonunda bir Andreas Werckmeister, tanrıların sekiz oktavlık armonilerini bölerek sorunu çözdü. On iki yarı tonlamayı, on iki eşit parçaya böldü.
Преториусом, Салинасом, и, наконец, Андреасом Веркмайстером, который разрешил проблему, разделив октаву гармонии богов из двенадцати полутонов, на двенадцать равных частей.
Görgü tanıkları, kadının San Andreas Bankası'nın... soyulmasından en son 24 saat önce görüldüğünü söylüyorlar.
Вилер пропала за сутки перед очередным ограблением.
Adı Andreas'dı, Andreas Voutsinas.
Его имя Andreas, Andreas Voutsinas.
Andreas bana derdi ki :
и Andreas однажды сказал мне
Ben de demiştim ki : "Andreas, bir cümleye" ya "ile başlanmaz."
Я сказал "Андреас, ты не можешь начинать предложение с" или "
- Andreas.
- Андреас.
Bugünlerde, herkes nutuk atıyor, dostun Andreas gibi.
Сегодня все этим увлечены, например, наш друг Андреас.
Andreas Tanis.
Aндpэac Taниc.
San Andreas fay hattı üzerindeki Kaliforniya gibi.
Как Калифорния на разломе Сан-Андреас.
Kardeşimiz Andreas Dahl bir büyüğümüz olarak istifa ediyor.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
Andreas'ı affedemezdim. Çünkü çoğu zaman inançlarımız hakkında şüphelerim vardı.
Я не могла простить Андреаса, в основном по тому, что сомневаюсь в нашей вере
Kardeşimiz Andreas Dahl ise büyüklerimizin arasına atanmıştır.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
"Andreas Baader, amfetamin bağımlısıydı... "... Aldous Huxley, * LSD bağımlısıydı, Rainer Fassbinder, kokain bağımlısıydı. "
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
- Kapa çeneni! Andreas ne yaptığını biliyor.
- Закрой пасть, Андреас знает, что делает.
Andreas Baader'ın bilgisi dahilinde bir açıklamada bulunacağım.
При согласии Андреаса Баадера я бы хотела кое-что разъяснить.
Eğer temyiz sonucu aleyhimize olursa, Andreas ve benim ortadan kaybolmamız lazım.
Нам с Андреасом придётся исчезнуть, если нашу аппеляцию отклонят
Andreas. Bu Peter.
Андреас, это Петер
Andreas?
Андреас...
Andreas, ikisi bizim futbol takımında...
Мы будем в команде.
O, baban Andreas'a söz verdi.
Она пообещала папе
Andreas ve ben kesinlikle hapse dönmek istemiyoruz.
В любом случае мы с Андреасом не собираемся назад за решётку
Andreas ödün vermez.
Андреас не идёт на компромисс.