Andı перевод на русский
7,302 параллельный перевод
Her şeyin netleştiği bir andı benim için.
Для меня это стало настоящим моментом истины :
Hayatımda canlı hissettiğim ilk andı.
Тогда я впервые почувствовал себя живым.
Tatlım, tatlım, yüzü bir film yıldızını andıran vücudu sanki yıldırım fırlatıyormuşçasına güzel bir doktor o.
- Милая, он все же врач. Только с лицом кинозвезды и телом олимпийского бога.
Hareketsiz hâldeki pençeyi andıran el yapısının uç kısmında sertleşmiş hipertrofik tırnaklara sahip.
Ногти - толстые и гипертрофированные.
Fakat bu tümöre gelince bir dizi sinir düğümünü andıran, son derece farklılaşmış yapısıyla tıpkı yüksek organizmalardaki sinir sistemlerine benziyor.
Что касается опухоли, то она настолько высокоорганизорвана, что у неё можно предположить наличие нервной системы.
Önden bakıldığında daha çok bir Dali tablosunu andırıyorum.
Спереди я похожа на картину Дали.
"Resmi inceleme altında" Kıdem komitesini andırıyor.
"Официальное расследование?" Похоже на имущественный комитет.
Bir kundakçının deposunu andırıyor.
Похоже на запасы поджигателя.
Ama bu bölümdeki oyunculuğunuz Bay Sweeney'yi andırıyor.
Но ваши интонации в этом эпизоде идентичны интонациям мистера Суини.
"Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester."
"Сходи за королем Французским, Глостер, и герцогом Бургундским"
Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.
Сходи за королем Французским, Глостер, и герцогом Бургундским.
Know that we have divided in three our kingdom, and'tis our fast intent to shake all cares and business from our age, conferring them on younger selves, while we, unburdened00 :
Узнайте все : мы разделили край наш на три части. Ярмо забот мы с наших дряхлых плеч хотим переложить на молодые и доплестись до гроба налегке.
Sex, Drugs, and Rock and Roll şarkıları harikaydı.
И эта песня : Секс, наркотики, рок-н-ролл...
- Rock and Roll'da bu seni ne yapar biliyor musun?
В рок-н-ролле, ты знаешь, что тебя делает? - Что?
- Egon ve o Rock and Roll saçmalıklarınla.
- Спустя годы. И твой рок-н-ролл разрушается фиговыми способами.
Merhaba, ben Helen Miller, Fish and Game biriminden.
Привет, я Хелен Миллер, "Фиш-энд-Гейм"
Verona olmadan Fish and Game'ye istediğimizi yaptıramayız.
Без Вероны, мы не сдвинем с места "Фиш-энд-Гейм".
Fish and Game'deki kadın.
Для дамочки из "Фиш-энд-Гейм".
Ben Helen Miller, Fish and Game biriminden.
Я Хелен Миллер, "Фиш-энд-Гейм".
( Fish and Game Birimi )
— Через час.
Çok fazla "KC The Sunshine Band" koymuş.
Много песен KC and the Sunshine Band.
O günün çoğunu Fish and Game biriminde Müdür Miller ile geçirmiştim.
Я провёл большую часть того дня... в центре дикой природы с заведующей Миллер.
Ve seni istiyorum.
♪ And I want you
Ve sana ihtiyacım var.
♪ And I need you
Ve gerçek bu biliyorsun.
♪ And you know it's true ♪
Ailenle Turks and Caicos Adaları'na gittiğimizde,... karnında "Diz çökmeyeceğim Amerika" yazan dövme vardı.
А когда мы поехали на Тёркс и Кайкос с твоими родителями, ты сделала на животе татуировку - "Я под тебя не прогнусь, Америка."
Onu Tom da yapardı.
LAURA AND MATTIE LAUGH И Том тоже.
Rock and roll da yapabilirsin.
И с рок-н-роллом сможешь справиться.
"4th and Goal" daydık.
Так что мы были четвертыми.
Kızına karşı neden dürüst olamadığını şimdi anlıyorum. ... Vivian'ı arayınca telefonu suratıma kapattığında bedelini ben ödüyorum... and she hangs up on me,... ama bu kadın, bu yeni kadın gerçeği bilmeyi hak ediyor demek.
Я понимаю, что ты не можешь рассказать правду дочери, и за это плачу я, когда звоню ей, а она бросает трубку.
Şirketim bu gece Hi-Ponite Theater'da "The Ghost and Mr. Chicken" ın ilk gösteriminde çıkartılacak yeni patlamış mısır çeşnimizi tanıtacak.
- Итак. Моя компания представляет новый ароматизатор масла для попкорна на премьере "The Ghost and Mr Chicken".
# The High Decibels :
I go by Duke and it's a pleasure to meet you
# Çabaladık, didindik, vardık Sicilya adalarına # # Rose and Crown'da bulduk kendimizi sonunda # # İçtik sabahlara kadar, hala hatırımda #
* * мы быстро плыли, но заглупили * * зашедши в кабачок Rose and Crown * * пили ночь напролёт *
Balthazar... and Melchior...
- Бальтазара и Мельхиора.
"Emily Fields and Spencer Hastings, dekorasyon komitesi."
"Эмили Филдс и Спенсер Хастингс, украшают комитет"
Ve sonra emekli olup Turks and Caicos Adası'na gitmesine.
А затем он ушел на пенсию и переехал на острова Теркс и Ка́йкос.
# Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik #
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
# Güldüren ve ağlatan adam var #
♪ Laugh and cry ♪
Geoffrey sadece birazcık kamu hizmeti yapmak zorunda kalacak ve hiçbir şey siciline işlenmeyecek.
Geoffrey just had to do a little bit of community service, and nothing will even go on his record.
Sana bazı şeyleri netleştirmek için biraz zaman ihtiyacım var diyorum sen çat kapı kafanda patronun kafasına girme planıyla çıka geliyorsun.
I tell you I need some space to figure things out and you come kicking down the door with the first plan that pops into your head.
Sen ve ben, bitti.
You and I are done.
Hiç işlerimizden ya da arkadaşlarımızın birbirimizi etkilemesinden ya da halk içinde birbirimizi tanımaktan konuşmayız. Ve bunun düşmanlığın tanımıyla aynı olduğunun farkındayım ama bu işin üstesinden geliriz biz.
Look, we'll just never talk about work, or interact with each other's friends, or acknowledge each other in public, and I know this sounds like I'm describing enemies, but we can make this work.
Romeo ve Juliet'iz biz.
We're Romeo and Juliet.
Romeo ve Juliet pek işe olmadı.
It didn't work for Romeo and Juliet.
3 aydır birlikteyiz sadece.
And we've only been dating for three months.
- Ben de sana bunu vermek istedim.
And I wanted to give you this.
Teşekkür içleri benden ve Amy için kadeh kaldırmak istiyorum.
A thank you round of drinks and a toast to Amy. Oh.
Töreni sertifikalı bir şaman yönetecek ve yüzük taşıyıcısı gerçek bir kurt olacak.
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
Lynn ve Darlen Boyle'a içelim.
To Lynn and Darlene Boyle. All :
Artık çizgiyi geçme vakti geldi, olmak için doğduğun kişi olmanın vakti. Yoksa and olsun başka birini bulurum.
Пришло время переступить эту грань, стать тем, кем ты родился быть... или клянусь тебе, я найду кого-то другого.
Baba Parker Liv and Luke'u reddederse, onu serbest bırakacak ve Jo'yla birleştirecektin ha?
Если вдруг папа Паркер откажет, ты просто выпустишь его, чтобы он соединился с Джо?