Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Balïk

Balïk перевод на русский

57 параллельный перевод
SICAK BALIK YEMEKLERİ VE MISIR EKMEĞİ
Горячие рыбные обеды с кукурузным хлебом
TEHDİT ALTINDAKİ BALIK
( Больная рыба )
Balik mi?
Рыба?
Balik degil.
Не рыба.
BALIK YEMİ AL 27 NİSAN SALI
Надо есть рыбу
BALIK YEMİ AL
"надпись" Надо есть рыбу
Ben balik yumurtasi cprbasi istiyorum.
Мне суп из икры.
Balik yumurtasi corbasi?
Суп из икры?
Detektif Na-Hwang, siz balik yumurtasi corbasi gibi seyler yemetsiniz.
Детектив На Гван, вы никогда ничего подобного не ели.
Balik yumurtasi corbasi.
Суп из икры.
Insan bir hafta boyunca nasil balik yumurtasi corbasi yiyebilir ki?
Как можно есть суп из икры всю неделю?
Al-tang = balik yumurtasi yemegi ) banada Al-tang.
лМЕ ПЮЛЕМ Х ЙХЛАЮО.
yani... beslenme... eger biri hamileyse pulsuz balik yememeli.
вРН? йЮКЭЛЮПНБ Х НЯЭЛХМНЦНБ РНФЕ МЕКЭГЪ.
demir vitamini yüksek yiyecekler mesela kirmizi et balik ve tofu cok iyidir.
ю ВРН АШКН ОНЯКЕДМХЛ?
kirmizi et, balik....
гДПЮБЯРБСИРЕ.
Kendini ozel biri mi saniyorsun beyaz balik?
Тебе что, особое приглашение?
Dogru yuru beyaz balik!
Давай! Эй, слизняк, ползи быстрее!
CHERLY'NİN DELİĞİ BALIK KOKUYOR
"Шерил воняет рыбой!"
NEMO KAYIP BALIK
В ПОИСКАХ НЕМО
Buraya her yeni bir balik geldiginde, duyduklari ilk sey, Charles Westmoreland'in D.B. Cooper oldugudur.
Каждый новый салага, попадая сюда первым делом слышит, что Чарльз Вестморленд это Ди Би Купер.
Balik yakalamanin iki yolu vardir.
Есть два способа поймать рыбу.
Onun tutkusu balik tutmak.
Он больше любит рыбалку.
Sadece ona senin tutkunun balik titmak oldugunu söyledim.
Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку.
Hiç balik agini doldurdun mu?
Любите на бережку посидеть?
Onlara dönüp iki kolumu yana açip "Hepiniz s.ktirin balik yüzmesine devam ediyor."
Я хотела послать их на хрен обеими руками типа "Да пошли вы все и рыба, на которой вы заплывали".
Ben de : "Ah, o da seni balik gibi koktugun için terk ettigini söyledi" dedim.
А я ответила : "А он сказал, что это он тебя бросил, потому что от тебя пахло рыбой".
YAPILACAKLAR : BALIK YEMİ AL - SPOR
"Купить молоко!"
YENİ BİR BALIK AL
"Купить новую рыбку"
Ben boksu, balik avlamayi ve arabalari severim.
Мне нравиться бокс, рыбалка и машины!
BALIK ÇOCUK
ДИТЯ РЫБЫ.
Ajan Balik?
Агент Бэйлик?
O bir Remorra. Emici bir balik.... kendi kendini büyük ve iri baliklarin üzerine yapistiran ve onlarin yemek artiklari ile beslenen. Parazit
Он прилипала, рыба-присоска, которая прикрепляет себя к брюху большого и богатого города, питается его отбросами, и паразитирует.
- Siz de emici bir balik misiniz, Mr. Cruz?
- Вы действительно рыба-прилипала?
AKVARYUMU ZİYARET EDİN BALIK BÜFESİNİ ZİYARET EDİN
Безграничный морской буфет Я собираюсь набрать хлама в "Столе находок" Секси-бабуля Посетите...
"Bir balikci olacagim ve senin icin balik avlayacagim."
Он станет рыбаком, и выловит тебя.
- Hiç iyi değil hem de. - Balik beslemek bile pek tavsiye edilmiyor.
Даже золотых рыбок заводить не рекомендуют.
TSUKIJI BALIK PAZARI
Рыбный рынок Цукидзи
HIRAME ( BİR ÇEŞİT YASSI BALIK )
Палтус
Katil balik da dahil.
Включая рыбу-убийцу.
NE OLDUGUNUZU ANLAMADAN SIZI BALIK GIBI TEMIZLER.
Иначе, Изуда, он выпустит тебе потроха.
TÜMÜYLE BALIK Kedi Maması
- Ага.
BALIK TUTMAYA GİTTİM ÖLME
ПОШЁЛ РЫБАЧИТЬ. НЕ УМИРАЙ.
- Balik yemegi.
Это такая рыба.
Balik, büyümekte olan yavrulari için en gerekli besindir.
Эта рыба станет отличным пропитанием для растущих птенцов.
Neden balik eti kutusu tasiyorsun?
Почему ты держишь коробку рыбных палочек?
Onlara Memory sarkisini söylerken balik eti firlatacagim. Sakin elestireyim deme.
Я собираюсь кинуть рыбные палочки в них во время пения "Память", и не смей критиковать меня.
- Balik etini düsürdün.
Ты уронила свои рыбные палочки.
Bes dolara bahse varim, ilk balik benim.
Пять баксов, что я поймаю рыбу раньше тебя.
Seeen biziiii biraaakkk, biiizz veririiiizzz sanaaa bir sürü balik.
Если освободишь нас, мы дадим тебе много рыбы!
Haydi bakalim, herkese buzlu bardakta balik suyu!
Холодный сок из сельди!
- Onun gizli işlerde oldukça başarılı ve... özellikle Balik Operasyonu beklentimin de üzerindeydi.
- Он хорошо работает под прикрытием и информация о Балике, которую он получил, исключительна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]