Berbat görünüyorsun перевод на русский
360 параллельный перевод
Berbat görünüyorsun.
А вы выглядите ужасно.
Sana bayılıyorum, ama berbat görünüyorsun. - Berbat mı?
- Я тебя обожаю, но вид ужасный.
Berbat görünüyorsun.
Ты выглядишь ужасно.
Gitmelisin. Berbat görünüyorsun.
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
Berbat görünüyorsun.
Ты отвратительно выглядишь.
Aslinda yapmiyorum, berbat görünüyorsun cidden.
На самом деле, нет. Ты отвратительно выглядишь.
- Tanrım, berbat görünüyorsun. Yani, seni hiç bu kadar kötü bir halde görmemiştim.
То есть, ни разу в жизни не видел тебя в таком жутком состоянии.
- Berbat görünüyorsun.
- Ты ужасно выглядишь.
Berbat görünüyorsun.
- Ты плохо выглядишь.
Berbat görünüyorsun!
Выглядишь ужасно!
Tebrikler! Berbat görünüyorsun.
Я вас поздравляю, вы изрядное пугало.
Berbat görünüyorsun!
Ужасно выглядите.
Berbat görünüyorsun!
На тебе просто лица нет.
Berbat görünüyorsun Will.
Кажется, ты вот-вот свалишься, Уилл.
Tanrım, Steve, berbat görünüyorsun.
Боже, Стив, как ты дерьмово выглядишь.
Berbat görünüyorsun.
Ты ужасно выглядишь.
Louis, berbat görünüyorsun.
- Луис, ты ужасно выглядишь.
- Berbat görünüyorsun, oğlum! - Ne bekliyorsun ki?
Hу и видок у тебя.
Berbat görünüyorsun.
Ужасно выглядишь
Berbat görünüyorsun.
Выглядишь ужасно.
Tanrım, berbat görünüyorsun.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
- Berbat görünüyorsun.
Ты жутко выглядишь.
Uyku laboratuarına gitmeye başladığından beri berbat görünüyorsun.
Ты выглядишь постоянно измотанным, после того как стал спать в лаборатории сна.
- Berbat görünüyorsun.
- Выглядишь ужасно.
Berbat görünüyorsun.
Хреново выглядишь.
Berbat görünüyorsun ahbap.
Ты ужасно выглядишь, приятель. Иди отдохни.
Tanrım, Claire, gerçekten berbat görünüyorsun.
Господи, ты выглядишь ужасно, Клэр.
Berbat görünüyorsun Flaherty.
Ты выглядишь ужасно, Флаэрти.
Döndüğünden beri berbat görünüyorsun.
С тех пор, как ты вернулся сюда, ты слоняешь вокруг и выглядишь жалко.
Olamaz, berbat görünüyorsun.
Ты ужасно выглядишь.
- Berbat görünüyorsun.
- Ты выглядишь ужасно.
Berbat görünüyorsun, Michael.
Ты плохо выглядишь, Майкл.
Seven, gücenme ama, çok berbat görünüyorsun.
Без обид, Седьмая, но вы отвратительно выглядите.
Berbat görünüyorsun.
Я отвлекаюсь.
Berbat görünüyorsun.
Tы ужасно выглядишь.
Berbat görünüyorsun, biliyor musun?
Ты ужасно выглядишь. Ты знаешь об этом? - Знаю.
Berbat görünüyorsun. Tatlım, senden bir iyilik isteyeceğim.
Вы выглядите ужасно.
- Berbat görünüyorsun.
- Хреново выглядишь
Tanrım, berbat görünüyorsun.
Что с Вами?
Gerçekten berbat görünüyorsun.
Жестокий человек.
Sawai-san, berbat görünüyorsun.
Господин Саваи, вы ужасно выглядите.
- Berbat görünüyorsun.
- Ты заболела?
Bender, berbat görünüyorsun.
Бендер, ужасно выглядишь.
Şu haline bak çok üzgün ve berbat görünüyorsun.
Посмотри на себя, ты так обеспокоена и так несчастна.
Berbat görünüyorsun.
Ужасно выглядишь.
Şu an tam bir sersem gibi görünüyorsun ve saçların da berbat.
Вы сейчас выглядите глупо, и прическа у вас никудышная.
- Berbat görünüyorsun.
- У меня болит голова.
- Berbat görünüyorsun Rambo.
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
Berbat görünüyorsun.
Неплохо выглядишь.
Berbat görünüyorsun.
- та вакиа соу евеис.
Berbat görünüyorsun.
Усталый какой-то.