Beş dakikanız var перевод на русский
82 параллельный перевод
Beş dakikanız var.
У вас пять минут.
Wolfman'la konuşmak istiyorsanız sadece beş dakikanız var.
Ну и ну. У тебя осталось пять минут, чтобы поговорить с Вульфманом.
- İleride. - Beş dakikanız var.
У вас всего пять минут.
Beş dakikanız var.
У вас есть пять минут.
Kontrol etmeniz için beş dakikanız var.
У вас пять минут на проверку.
Havalanmak için beş dakikanız var.
У вас пять минут для взлета.
Cephaneyi toparlayın, beş dakikanız var!
Пополнить боезапас, у вас пять минут!
Birşey araştırmayı planlıyorsanız, beş dakikanız var.
Мы закрываемся через пять минут.
Bize bir mekik vermek için beş dakikanız var.
У вас есть пять минут, чтобы достать нам шаттл.
Beş dakikanız var.
- У вас пять минут.
Sonraki zile kadar beş dakikanız var.
До звонка осталось пять минут.
Dışarı huzurlu bir şekilde çıkmanız için beş dakikanız var.
У вас есть пять минут чтобы выйти мирно
Temizlenin. beş dakikanız var.
Приведите себя в порядок.
Beş dakikanız var. Sonra doğruca üsse dönüyoruz.
У тебя пять минут, потом мы затащим тебя назад.
En fazla beş dakikanız var.
У вас... У вас максимум 5 минут
- Tamam. Dövüşçünüzün ringe çıkması için beş dakikanız var.
- Ладно, у тебя пять минут, чтобы привести бойца на этот ринг.
Hazırlanmak için beş dakikanız var.
У Вас пять минут чтобы одеться.
Beş dakikanız var.
У вас есть 5 минут.
Jake, buzun üzerinde olmanız için yaklaşık beş dakikanız var.
Джейк, у тебя пять минут, чтобы все уладить.
Beş dakikanız var.
У вас есть 5 минут
Pekala, beş dakikanız var.
Можно. 5 минут.
Hadi, beş dakikanız var. Hadi bakalım.
Давайте, пяти минут, быстрее!
Pekala, beş dakikanız var. Ama ona yolda olduğumu söyleyin ve cehennem de benimle birlikte geliyor.
Хорошо, вы получили пять минут, но затем вы скажете ему, что я иду и ад идет вместе со мной.
Bayan Phillips, beş dakikanız var mı?
Миссис Филипс, можно вас на пять минут?
Beş dakikanız var.
Хорошо, 5 минут.
Beş dakikanız var.
У вас пять минут. Пять минут.
Burayı boşaltmak için beş dakikanız var.
У вас есть 5 минут, чтобы убраться.
Fotoğraf çekmek için beş dakikanız var.
У вас есть 5 минут, чтобы сделать фотографии.
Hırdavatçıya gidip silah seçmek için beş dakikanız var.
У вас есть 5 минут, чтобы добраться до хозяйственного магазина и... Выбрать себе оружие.
Eski barakaya gitmek için beş dakikanız var.
Пять минут, чтобы добраться до старой хижины.
Aynı hikaye, beş dakikanız var.
Точно так же, пять минут.
- Beş dakikanız var.
Пять минут.
Teklifim bu. Beş dakikanız var.
Предложение действительно пять минут.
On maksimum on beş dakikanız var.
В общем, у вас осталось 15 минут.
İnandırıcı bir evli çift olabilmeniz için beş dakikanız var. Peki neden?
У вас только пять минут, чтобы превратить себя в убедительную супружескую пару.
- Evet, ne yazık ki,... kabul etmek ya da reddetmek için beş dakikanız var.
- Да, к сожалению, у вас есть пять минут, чтобы решить, принимать ли его.
On beş dakikanız var.
У вас есть 15 минут.
Beş dakikanız var.
У тебя есть 5 минут
Herşeyi kurtarmak için beş dakikanız var.
У вас есть 5 секунд, чтобы сохраниться.
Beş dakikanız var.
Прекрасно! Сидите все пять.
Beş dakikanız var.
5 минут.
Yalnız beş dakikanız var, bir an bile fazla değil.
У вас пять минут и ни секундой больше.
Yalnızca beş dakikanız var.
У вас есть всего пять минут.
. - Beş dakikanız var.
У вас есть пять минут.
Beş dakikanız daha var.
Осталось пять минут.
Beş dakikanız var.
- У вас есть пять минут.
Beş dakikanız var.
У вас 5 минут.
Pekala, beş dakikanız var!
Чтоб никто отсюда не отходил.
Beş dakikanız var binbaşı.
У Вас 5 минут, майор.
Beş dakikanız var.
Пять минут.
Dinleyin, beş dakikanız daha var sonra vazifelerinize geri dönmenizi istiyorum.
Значит так. Чтобы через 5 минут все снова были на своих постах.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19