Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Bize yardım edecek misin

Bize yardım edecek misin перевод на русский

43 параллельный перевод
Bize yardım edecek misin?
Поможете?
İyileştiğine göre, kalıp bize yardım edecek misin?
A тeпepь, кoгдa ты выздopoвeл, ты ocтaнeшьс €? Tы нaм пoмoжeшь?
Bize yardım edecek misin?
Вы нам поможете?
Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты поможешь нам или нет?
Bize yardım edecek misin?
Ты собираешься нас спасать?
- Bize yardım edecek misin?
- Так, ты нам поможешь?
Bize yardım edecek misin?
Ты поможешь нам?
Hey Zorro! Bize yardım edecek misin?
Ёй, ты, "орро!" ы собираешьс € нам помогать?
Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты нам будешь помогать или нет?
- Yani bize yardım edecek misin?
- В смысле ты поможешь нам?
Bize yardım edecek misin?
Ты нам поможешь?
Bize yardım edecek misin?
Поможешь нам?
Şimdi bize yardım edecek misin yoksa...
Вы введёте нас в курс дела? .. Или...
- Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
– Ты будешь нам помогать или нет?
Bize yardım edecek misin doktor?
Вы поможете нам, доктор?
Bize yardım edecek misin?
Так ты поможешь нам?
Eğer görmezsen, şu sandalyenin üzerine çıkabilirsin ve ben de seni omzuma alır... Uzun lafımızın anormal kısası, bize yardım edecek misin?
А если нет, ты можешь взять стул и забраться мне на плечи... короче, коротышка, ты нам поможешь?
Bize yardım edecek misin?
Так вы нам поможете?
Şu seçim hakkında bize yardım edecek misin?
Так ты поможешь нам в день выборов?
Bize yardım edecek misin?
Ты можешь нам помочь?
Sana bunun söz veriyorum. Bize yardım edecek misin?
Я обещаю это.
Bize yardım edecek misin?
Вы поможете?
Kalıp bize yardım edecek misin?
Вы останетесь и поможете нам?
Bize yardım edecek misin?
Ты же не бросишь нас?
- Bize yardım edecek misin etmeyecek misin?
Ты поможешь или нет?
Bize yardım edecek misin?
Вы поможете нам?
Yeter be, bize yardım edecek misin etmeyecek misin?
Хватит ходить вокруг да около. Ты поможешь нам или нет?
- Bize yardım edecek misin?
- Так ты поможешь нам?
Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты поможешь, или где?
- O hâlde bize yardım edecek misin? - Ne şekilde edebilirim?
Так ты нам поможешь?
- O hâlde bize yardım edecek misin?
- Теперь ты нам поможешь?
- Yani bize yardım edecek misin?
Так вы нам поможете?
Lütfen bize yardım et. Edecek misin?
Помогите нам пожалуйста.
O zaman, bize hala yardım edecek misin?
Значит, вы нам поможете?
Yani, bize yardım edecek misin?
- Так ты поможешь нам?
Bize bombayı durdurmak için yardım edecek misin?
Вы поможете нам отключить эту бомбу?
Şimdi bize hayır konseri için yardım edecek misin?
Так ты будешь помогать нам с благотворительным концертом?
Bize bu işte yardım edecek misin?
Так вы нам поможете?
Bize yardım edecek melek sen misin?
Это ты тот ангел, что поможет нам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]