Burt перевод на русский
1,297 параллельный перевод
Hayır, Burt, yapamam.
Нет, Берт, я не могу.
Burt, bu seen çok fazla şey atlattın.
Берт, вы многое пережили в этом году.
Burt'ü seni incitmek için seçtiğimi mi düşünüyorsun?
Думаешь я предпочла остаться с Бертом, чтобы сделать тебе больно?
Şu an kendini heyecanlandırmanın doğru olacağını sanmıyorum Burt.
Я не думаю, что ты должен возбуждать себя сейчас, Берт.
Hayır, Burt.
Нет, Берт, это не так.
Telefonlarıma cevap vermiyor. Tek bildiğim, Burt'ün avukatlarıyla Houston'da onun küllerini döküyorlar bir yerlere.
Все что я знаю, это то, что она в Хьюстоне с поверенными Берта и развеивает его останки.
Landau Endüstri Şirketi bu işyerinin % 51'ine sahip. Ve Burt'un vasiyetine göre, Landau Endüstri Şirketi'nin % 100'ü benim.
"Ландау Индастрис" владеет 51 % этой практики, и согласно завещанию Берта, "Ландау Индастрис" - на 100 % мое.
En azından Burt'e borcum vardı.
В случае с Бертом, я хотя бы была ему обязана.
Burt'un manajerlerinden biri...
Один из управляющих с завода Берта.
Burt'ün tıbbi bitkilerinin arasında bir pipe bulmuşlar.
Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров.
Pipe. Burt'ün tıbbı bitkilerinin arasında pipe bulmuşlar.
Трубопровод одного из заводов Берта лопнул.
Burt'ün Wilson'daki ofislerinden birinde alarm kapanmış.
Сработала сигнализация в одном из офисов Берта, на Вилсон.
Burt kanser tedavisinden sonra rezil olmuştu.
Берт чувствовал себя униженным после операции из-за рака.
Burt'ün avukatlarıyla bir konferans telefon görüşmesine geciktim.
Я опаздываю на конференц-звонок с адвокатами Берта.
Burt'ün silahlarından birini çekmecede bulacağını zannetmiyorum.
Не думаю, что ты найдешь один из пистолетов Берта в столе.
Üzgünüm Dublör Burt.
- Прости, каскадёр Берт.
Burt Wooton yardım amaçlı bir opera düzenliyor ve...
А, ну, Берт Вутон организует благотворительный поход в оперу, и...
Burt'e merhaba dedin mi?
Здоровались с Бертом?
Burt belediye başkanıyla konuşuyor.
Берт разговаривает с мэром.
Aslında Burt'un birdenbire ortaya çıkardığı bu esrarengiz adamla tanışmak istedim.
Решила взглянуть на человека которого Берт к нам вытащил неизвестно откуда.
Aslında Burt'u çok iyi tanımıyorum.
Ну, вообще-то я не знаю Берта.
Ve sonra ilk duyduğumuz şey, Calvin'in kovulduğu ve daha önce hiç bir kıdemsizle görüşme yapmamış olan... Burt Wooton'ın işe almakla kalmayıp iki hafta içinde işe başlayacağını söylediği.
И вдруг мы узнаем, что Кэлвин уволен а Берт Вутон, который никогда не присутствовал на собеседовании с младшими сотрудниками говорит, что вы приступаете через две недели.
Müşteri istediğini aldı ve ertesi gün ben de Bay Wooton'la Burt'le görüşmedeydim.
Ваш клиент получил максимальный срок, а на следующий день мне позвонил мистер Вутон. Берт.
Burt sana ateşli bir dava vermemi istedi.
Берт велел устроить тебе испытание огнем.
Bugün, seni kovmaması için Burt'le tartışmak zorunda kaldım.
Я сегодня с Бертом схлестнулась чтобы он тебя не уволил.
Burt'ü seni kovmaması için zor ikna ettiğimi söylediğimde beni dinlemiyor muydun?
Это ведь мне пришлось убеждать Берта не увольнять тебя!
Burt'e bu işin bittiğini söyledim.
Я сказала Берту, что все кончено.
- Babam... - Memnun oldum. ... Şef Burt Grusinsky.
Моя девушка, Амада, это - мой отец, Берт Грузински.
- Burt. - Neden böyle söylüyorsun?
Зачем ты так?
- Bobby'nin söylediğini duydun. Nezhinski işimizi bitirmeye kararlı Burt.
Нежинский выписал контракт на вас.
Burt Reynolds.
Бёpтa Рейнoльдсa.
Buradan git, Burt, yoksa sana tekrar vururum.
ј ну убирайс €, ЅЄрт, а то снова врежу.
Burt, beni tanıyormusun?
ЅЄрт, ты мен € знаешь?
Kız kardeşim de bir defasında hava alanında Burt Reynolds'ı görmüş ve adam onun ev kredisi için bile kefil olmamış.
Моя сестра как-то повстречал Берта Рейнольдса в аэропорту, а он даже и не подумал стать ее поручителем по закладной!
Hiç Burt Reynolds'ın olmadığı bir film izledin mi?
Ты видел хоть один фильм без Берта Рейнольдса?
Burt Reynolds duruşu.
Барт Рейнолдс.
Burt, Moishe, Vladimir,
- Берт, Мойше, Владимир, - Ух ты!
Burt Lancaster ve Kirk Douglas oynuyordu.
- С Ланкастером и Дугласом?
Kafileden ve izlediği Burt Reynolds filmlerinden alıntı yaparak konuşuyor.
Она цитирует конвоира и рассказывает о трюках, увиденных в фильме Берта Рейнольдса.
Tamam, bana Burt'ü bul.
Хорошо, соедини меня с Бертом.
Burt?
Берт?
Acil olarak Burt'le konuşması gerekiyor.
Ему срочно необходимо переговорить с Бертом.
Burt'ü ara ve...
Позвони Берту и...
Burt'e bu saray yavrusunda neler yaptığımızı gösteriyordum.
Я показывала Берту, как мы веселились на вечеринке.
- Adı Burt, sihirbazmış.
Его зовут Берт. Он просто фокусник.
Bu Burt Reynolds imajı.
Как будто у тебя из носа торчит крошечная щетка для уборки дорог.
Dedektif Burt Kowalski, 2. takım 20 yıldır bu işte.
Детектив Бурт Ковальски, 2ой отдел. 20 летний стаж.
Burt, lütfen.
Берт, пожалуйста.
Evet, Burt.
Да, Берт.
Üzgünüm Dublör Burt.
Майк. Она уже танцевала.
- Burt?
- Берт?