Cast перевод на русский
29 параллельный перевод
İşsiz yazarlar, yayımcısı olmayan bestekarlar, hala cast ajansındaki adamlara inanacak kadar genç olan aktrisler.
Писатели без издателя, композиторы без работы, молодые актрисы, верившие еще молодым людям с кастинга.
Oyuncular :
Cast :
Cast Iron Sahili'ne mi gidiyorsun Kev?
Ты поедешь в Каст Айрон, Кев?
Case? Cast?
Кейс, Карстон...
Bir Noel büyüsü yapın
Cast a Christmas spell
- Cast - Mm-Hmm.
Касл!
"Niche cast" deniyor ona.
It's called "niche casting."
Tamam, Hangi pozisyonu kullanman gerektiğini merak ettiğini biliyorum. someone taking whose leg cast is up to the cross.
Ладнo, я знаю, ты хoчешь спpoсить, в какoй пoзиции тpахаться с девчонкoй с гипсoм и кoстылем.
Genelde beşinci seriden sonra cast değişir ve asıl olay orada başlar.
Обычно они берут новых актёров начиная с 5й... Вот где настоящая магия.
Dosya 128 bitlik bir algoritma ile şifreleniyor eh bu iş zaman ister.
Файл зашифрован по алгоритму cast-128, а значит это займет какое-то время.
Yeni yılı Cast Away'deki kötü bir Tom Hanks ile tuvalette geçirdi.
Он провел новогодние праздники, закрывшись в нашей ванной с неудачным двойником Тома Хэнкса из "Изгоя".
l cast away from here..
Рахул, сошел с ума? Я же сбежала отсюда.
Die-cast metaller neden yapılıyor, Dr. Hodgins? *
Из каких металлов он сделан, доктор Ходжинс?
Bütün geceyi bir polisiyenin içinde mahsur geçirmiş gibiyim.
I feel as if I've spentthe whole evening trappedin the cast of a whodunit.
Tüm ihtiyacın bunu unutmamak ve All you need to cast doubt on her,
Тебе надо лишь вызвать в ней неуверенность.
"Finetime" Cast
.
Gördüğünüz üzere videolar, tanınmış işadamlarına hizmet etmesi için Jae Gook Cast Ajansı tarafından kiralanan artistlerin görüntülerini içeriyor.
На нём многие уважаемые личности развлекаются с актрисами из агентства.
- Ekip, Cast B için yeniden ayarlayın lütfen.
Пожалуйста, второй состав. - Браво, браво!
Şey diyecektim... Tom Hanks ve Cast Away'deki herkesten çok özür dilerim.
И ещё я должен сильно извиниться перед Томом Хэнксом и всей киногруппой, которая создала "Изгоя".
- Cast Away'den Wilson?
Вилсон, из фильма Изгой?
Binlerce kişi var.
It's a cast of thousands.
- Konuşmam. ... Jane Amy Brandt Cast Ajansı'nın ulaşmaya çalıştığını söyleyebilir misiniz?
Передайте ей, что Джейми Браун, директор по кастингу, ее ищет
Yargıç Cross'a Lobos'un hayatına cast edebilecek şeyleri halledebileceğimizi söyledik.
Мы сказали судье, что расследуем покушение на Лобоса.
Buna Harvey Levin ve The Real World Road Rules Challenge şovunda bulunmuş tüm cast üyeleri de dahildir.
Включая Харви Левина и весь актерский состав "Реального мира" и "Алчных экстремалов".
Ve Cast...
И Касти...
Tom Hanks'in voleybol topuna gülen surat çizmesinin... -... bir sebebi var. ( Cast Away ) - Hadi ama o top en fazla şaşkın görünüyordu.
Если ты победишь Вэна, пострадаешь не только ты, пострадаем все мы.
I thought only he without sin could cast the first Pries (? )
Ну, это ничего, наверное просто случайный акт насилия.
Alçını imzalayayım mı?
Sign your cast?
Cast ajansı mı?
По кастингу?