Clint перевод на русский
242 параллельный перевод
Yağmur azalıyor Clint.
Дождь заканчивается, Клинт.
Merhaba Clint.
О, здравствуй, Клинт
- Üzgünüm Clint. Ben -
- Мне жаль, Клинт, я...
Böyle konuşmamalısın Clint.
Ты не должен так говорить, Клинт
Bunların hepsi senin kafanda Clint.
Клинт, это только твои идеи
Seni duyuyorum Clint Ringle -
Я слышу тебя, Клинт Рингл
Merhaba Clint.
Здорово, Клинт
Sakın ona dokunma Clint Ringle.
Не смей её трогать, Клинт Рингл
Clint Ringle, Walt Norton'a baltayla vurdu.
Клинт Рингл убил топором Уолта Нортона
Clint Ringle buralardayken işi şansa bırakamayız.
Нам не стоит рисковать, пока Клинт Рингл всё ещё на воле.
Clint Ringle'ın kargacık burgacık yazısını nerede olsa tanırım.
Я могу узнать каракули Клинта Рингла где угодно.
Hani Clint Bracken'la arkadaşları Durham'da Weed Tepesinde kaza yapmıştı ya.
Помните ту историю с Клинтом Брекеном и теми парнями в Дурхаме?
Clint Eastwood hiç böyle şeyler giymezdi.
линт " ствуд никогда не носил ничего подобного.
- Clint kim?
- линт?
Clint Eastwood.
линт " ствуд.
Bu, misafirimiz Clint Eastwood.
"нас в гост € x м-р линт" ствуд.
Marty... Clint, ben Clara'yı evine götüreceğim.
ћарти... линт, € провожу лару домой.
CLINT EASTWOOD BURADA YATIYOR
"ƒ ≈ — № ѕќ ќ" "— я Ћ" Ќ " "—" ¬ " ƒ
Herkes her yerde, Clint Eastwood batının en ödlek adamıdır diyecek!
¬ се будут говорить, что линт "ствуд... самый большой трус на всем" ападе!
Clint Eastwood'a mı?
линтом " ствудом?
Clint Eastwood ( Kaan Kavuşan )
Данте Алло.
Clint Dianne'i hastahanede aramış, hattı dinledik.
Ну вот, только что звонили от Клинта Диане Свэй в госпиталь.
Clint Eastwood bir berber kalfasını oynamaz mesela.
Клинт Иствуд не играет кротких маленьких парикмахеров.
Clint Eastwood istiyorsa olabilir, umrumda da değil ayrıca.
Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет.
Beni yanlış anladın sen, ben Clint Eastwood bir kuaför parçası olmaz dedim.
Ты упустила суть. Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
- Clint Eastwood.
- Клинт Иствуд.
Clint Eastwood. "The Outlaw Josey Wales", "The Man With No Name"
о йкимт истцоумт! о паяамолос тфоси цоуеикс, о амхяыпос выяис омола.
Ally, bu Austin Gill ve oğlu Clint.
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт.
Clint'le daha önce karşılaştınız değil mi?
Вы встречались раньше? - А, да!
John, mükemmel. Clint Gill'in saldırı davasında Ally'ye yardım etmeni rica ediyorum.
Джон, я попрошу тебя помочь Элли с делом Клинта Гила.
Merhaba Clint.
- Привет, Клинт. Ты готов?
Ve Clint Gill sizden defalarca uzaklaşmanızı istedi mi?
И неужели Клинтон Гил ни разу не попросил вас остановиться?
Clint Eastwood işlemediği bir suç yüzünden hapse...
Клинта Иствуда арестовали за преступление, которого он не...
Gelsene Clint.
Идем, Клинт.
Bu beyefendi de Clint Webber. Sağlık Saati'nin yeni sunucusu.
А это Клинт Вебер, новый ведущий "На страже здоровья".
Aramıza hoş geldin Clint.
Еще раз поздравляю с назначением, Клинт.
Squash oynuyorsun galiba Clint.
Вижу, Клинт, вы играете в сквош.
Clint bana kahvaltı ısmarladı.
Клинт любезно предложил угостить меня завтраком.
Ama Clint yarayı tedavi etmekle kalmadı, bir de yumurtanın beyazıyla bize mükemmel bir mantarlı omlet yaptı.
Клинт не только обработал рану но и приготовил нам безупречный белковый омлет с трюфелями.
Farkındayım ama Clint'i çağırıp dinleyicilerle tanıştırmak iyi olur dedim.
Да, Роз, и думал дать слово Клинту, представить его передачу.
Ona yardımcı oluruz. Clint'in reklamını mı yapacaksın?
Ну да, делаешь рекламу Клинту.
Roz, onu delicesine kıskandığımı ima ediyor olabilirsin ama ben Clint'i seviyorum.
Можешь и дальше считать, что я ему до смерти завидую, но на самом деле Клинт мне нравится.
Ben Doktor Frasier Crane. Programımıza başlamadan önce sizleri Doktor Clint Webber'la tanıştırayım.
Перед тем, как перейти к приему звонков я хочу представить вам доктора Клинта Вебера.
Clint, bana biraz benziyorsan, ilk haftanı bu düğmeleri çözmeye çalışarak geçireceksin demektir.
Не переживайте, Клинт, если вы как и я в первую неделю будете путаться в этих кнопках.
Clint'i sevmediğini sanıyordum.
У тебя к Клинту было не очень теплое отношение.
Clint bize uçak kullanmayı nasıl öğrendiğini anlattı. Sonra bir sone okudu. Ve evet, buz makinemi tamir edip yeni bir içecek keşfetti :
Клинт рассказал, как учился водить самолет, потом продекламировал сонет починил мой генератор льда и придумал новый напиток, розовый Вебер.
Clint Eastwood ( Kaan Kavuşan )
ЯКУДЗА
Clint Eastwood?
Клинтом Иствудом?
Clint Eastwood?
Клинт Иствуд?
Clint Webber.
Я Клинт Вебер.
- Clint'in.
Я услышал, как он поет.