Elle перевод на русский
1,497 параллельный перевод
- Elle boşaltma için sonra ararım.
- Ручкам твоим я ещё наберу. - Пока.
İşçiler bunları işlerken iç organlarına elle temas ediyor hemen hepsinin tırnakları hastalıklı hepsinin tırnakları etlerinden ayrılmış durumda..
Когда у вас 2000 голов свиней в час, обрабатываемых работниками, потому что они все время имеют дело с внутренностями, у них возникают инфекции под ногтями и все такое. Все их ногти отделены от пльцев.
Elle tetiklemek zorundayım.
Придётся взрывать вручную.
BU elle piyano çalıyorsunuz.
Эти руки для игры на пианино.
Yaptığın bir arabayı elle kaldırmaya çalışmak gibi.
Это все равно, что пытаться поднять машину.
Elle kontrolü etkinleştir.
Так. Активирую руки.
Hâttâ Tanrı dahi olaya karıştı. İngiltere karşısındaki ilk gol, bir futbol şampiyonası söz konusu olmasına rağmen, elle atılmıştı.
Там определенно не обошлось без самого Господа Бога - первый гол в ворота Англии был засчитан, несмотря на касание рукой, и это на чемпионате мира по футболу!
İngiltere'ye elle attığım golden sonra, herkes dedi ki ; "İngilizlere karşı yaptığın harikaydı!",... bazıları da çamur atıyordu tabii.
Это нас и подталкивало. Гол в ворота англичан рукой, говорят мне люди, как хорошо ты забил его англичанам, и поэтому расхваливают меня на все лады.
# Eğer Maradona olsaydım # # İlahi bir elle #
Если б я был Марадоной, и нужна победная игра,
Her seferinde şifreleri tekrar çözmek zorunda kalırdık. O günlerde bilgisayarlar yoktu. Tüm hesaplamaları elle yapardık.
В те дни не было компьютеров, расчеты производились вручную.
Mesela çıplak elle alabalık yakalamayı.
Например, как поймать форель голыми руками.
Tek elle model hazırlamak zor olsa gerek.
Должно быть трудно строить модели одной рукой.
Bu meslekte elle tutulur ipuçlarını takip ederiz.
В моей области мы идем по осязаемым следам
Elle tutulur ipuçları dediniz.
Вы говорите об осязаемых следах.
Sizi buraya getiren elle tutulur ipuçları nelerdir, söyler misiniz?
Какие осязаемые следы привели вас сюда?
Ve sizin deyiminizle bunun "elle tutulur" delilini sunacağım size.
Оно только что подкинуло Вам "осязаемое" доказательство, как Вы говорите.
Bu tür şeyleri elle yazmak istemiyorlar.
Они не хотят записывать все вручную.
Maalesef, çoğu, parmak izlerini elle kontrol ediyor.
К сожалению, им приходится в ручную сканировать для нас отпечатки.
Elle kontrol edebilirsiniz.
Вы можете вручную проверить меня.
- Gazı ayarlayamazlar. Elle tutmak gerekir.
Контроллер нельзя прижать, его нужно держать.
Elle yazılan notları tercih ederim.
Я предпочитаю личное общение.
Bu elle şans senden yana.
У меня легкая рука, а выигрываешь ты.
Beraber piyano çalardık, dört elle.
Мы обычно играли на пианино вместе, в 4 руки.
İyiyim tabii çıplak elle babamın kıç çatalından bok ayıklamam dışında.
Все в порядке, если не считать того, что я только что руками выскребла дерьмо из задницы своего отца!
Elle plotajla bir sulama yapayım.
Дай-ка я чутка подкорректирую вручную.
Sorun değil. Tek elle ülkenin yarısını katetmiş adamım ben.
Половину всего пути я держал руль одной рукой.
Doktor tedavisinde, elle cinsel uyarılma ile sonraki orgazm sağlanırdı... Oh, Tanrım!
И в качестве лечения доктор руками вызывал у женщин сексуальное возбуждение а последующий оргазм обеспечивал...
Ben çıplak elle dokundum.
Ну, я дотрагиваюсь до него голыми руками.
Tokmağı elle.
Троньте ручку.
Anladım ki, telefonlarıma cevap vermeyişinin sebebi arkadaşlık konusunda sana elle tutulur bir öneri yapmamam.
Мне кажется, ты мне так ни разу и не перезвонил потому что я не предложил ничего конкретного, для того, чтобы завязать дружбу.
Hepsi dünyanın en iyi ipeğiyle elle işlenmiş.
Они сшиты вручную из лучшего шелка.
Belki Ducky iki elle de atış yapıyordur.
Может, Даки играет обеими руками?
İçinde bornoz ve,... organik elle öğütülmüş, alerjik olmayan, banyo ürünlerini bulacaksın.
Там ты найдёшь синельный халат органические, вручную намолотые, гипоаллергенные средства для ванны.
elle girecek sadece eşek sizindir.
Только задница, что собирается передать твое.
Elle?
Элль?
Elle.
Элль.
- Yoksa Elle mi demeliydim?
- Или мне называть тебя Элль?
Sen Elle'i al, Teterboro'da buluşuruz.
Ты забираешь Элль, я встречаю тебя в Тетерборо.
Hadi ama, elle tutulur bir şey ver.
Ну давай же, какие-нибудь симптомы.
Bir insanı ölümün eşiğine getirir, ve sonra ona hayatta kalabilmesi için... ne kadar küçük olduğu hiç önemli değil, bir şans verecek olursan... ona dört elle sarılırlar.
Если ты держишь людей на волосок от смерти, а затем даешь им шанс - пусть даже микроскопический - выжить... они схватятся.
Kavanoza oturtabilmek için diski elle kesmem gerekti, yani şüpheli de aynı şeyi yapmış olmalı.
Я вырезал металлический диск руками, значит, подозреваемый сделал так же.
Kahve fincanı elle tutulması için yapılmış.
Чашку кофе предполагается брать руками.
Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur.
В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально.
Elle tutulur hiçbir şey yok.
Ничего конкретного, чушь какая-то.
Ve tabii iki elle.
Двумя руками.
Matthews bana sınıfına dönmem için elle yazılmış davetiye gönderecek.
Мэттьюз пришлет мне письменное приглашение, умоляя вернуться в его класс.
Elle Kontrol Fıskiyesi ( Siyahlar için )
Питьевой фонтанчик с ручным управлением ( для черных )
Eşim hayata dört elle sarılmıştı.
У моей жены была страсть к жизни.
Stijn ve Carmen olarak hayata yeniden dört elle sarılmıştık.
Стейн и Кармен в роли чемпионов мира по гедонизму.
Tek elle kesme hareketi. Vay, çok iyisin.
- О, да вы просто волшебник.
Ve buna dört elle sarıldık. Gitmeye karar verdik.
В детском возрасте мы узнали, что делать что-то плохое - плохо, а если поступаешь хорошо, получаешь награду.
ellen 595
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini yıka 31
ellerini uzat 28
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini yıka 31
ellerini uzat 28