Emilio перевод на русский
262 параллельный перевод
Emilio DiGiorgio'yu hatırlıyor musun, şu Abruzzi'de tavernası olan?
Ты помнишь Эмилио Джорджио, владельца старой таверны в Абруццо?
General Emilio Molina Vargas.
Генерал Эмилио Молина Варгас.
Emilio Rebenga. Rebenga mı?
Ревенга?
Ama geçmişine bakarsak, mesela Emilio Rebenga...
Как насчёт помянуть старое? Например, Эмилио Ревенгу?
Seni Emilio Lake ile karıştırmış olmalılar.
Вас, наверное, перепутали с Эмилио Лэйком?
İyi geceler ve teşekkür ederiz Emilio
Вот и все. Если будешь нужен, она позвонит, но я не думаю, что это произойдет.
Yine de Şef Emilio'yu kovduğum için de hüzünlüyüm.
Хотя конечно плохо что пришлось уволить шеф-повара Эмилио.
Emilio, Angeles, ve ailesi... Burda kaçış hızından bahsediyoruz.
55-летняя мать Жозефа Бриоджилла внизу, Эмилио Англессиа и его семья.
Ben Emilio.
А я Эмилио, сэр.
Ona göz kulak ol Emilio.
Присматривай за ним, Эмилио.
Emilio'nun senin çoraplarını değiştirmesini de severdin.
" А Эмилио в это время менял тебе носки
Basit bir DNA testi Emilio Lopez'in Blake Media'nın en büyük hissedarı olduğunu kanıtlar.
Простой тест ДНК подтвердит, что... Эмилио Лопес - владелец контрольного пакета акций "Блэйк Медиа".
Çok iyi Emilio!
Молодец, Эмилио!
Tek istediğim dostluğun Emilio.
Мне достаточно твоей дружбы, Эмилио.
Demi, Emilio'dan ayrılacak gibi duruyor.
Похоже, Деми собирается расстаться с Эмилио.
Emilio'yu kovmak zorunda kaldım.
Я бьιл вьιнужден отпустить Эмилио.
Emilio giderken almayı unuttu.
Эмилио забьιл забрать его, когда ушел.
Emilio son korumamdı.
Эмилио - мой последний телохранитель.
Emilio'ya git.
Домой к Эмилио.
Emilio'ya ne olduğunu anneye anlatmak ister misin?
Расскажи маме, что произошло с Эмилио.
- Emilio onun Japon balığıydı.
- Эмилио - это её рыбка.
Ben de sordum :.. ... "Peki, ayağın nasıl olup da, kazayla Emilio'nun kavanozuna girdi?"
Тогда я говорю : "А как же твоя нога случайно могла угодить в аквариум с Эмилио?"
Dedi ki, "Hayır, hayır, hayır. Üstüne bastığımda, Emilio halının üzerindeydi."
Она : "Нет-нет-нет, Эмилио был на ковре, когда это случилось".
"Peki, ya Emilio halının üzerine nasıl geldi?"
Ну а как же Эмилио оказался на ковре?
Peki, Emilio halının üzerinde ne yapıyordu?
А что Эмилио делал на ковре? Трепыхался.
Bana sonradan ayağını kaldırdığında Emilio'nun çırpınmadığını görünce, ne yaptığını anladığını söyledi.
А позже она мне призналась,.. ... что когда подняла ногу и увидела, что Эмилио не двигается,.. ... она поняла, что сделала.
- Emilio'yu seviyordun, değil mi?
- Ты ведь любила Эмилио? - Да.
Evlatlarım, ben Peder Emilio Bocanegra. Kutsal engizisyon mahkemesinin başkanıyım.
Дети мои, я - падре Эмилио Боканегра, председатель трибунала священной инквизиции.
- Fikir Peder Emilio Bocanegra'ya aitti.
Ну? Замысел принадлежал падре Эмилио Боканегра.
Benim, Emilio!
Раймунда, это я, Эмилио.
- Emilio gidiyor muymuş?
- Эмилио уезжает? - Да.
- Emilio'nun restoranını devraldım.
Да, ко мне перешел ресторан Эмилио.
Bay Emilio numaranızı verdi, restoranı gezmek istiyordum.
Эмилио дал мне ваш телефон, оказал, что вы можете показать мне ресторан. Я очень хочу взглянуть на него.
Bay Emilio hiçbirşey söylemedi.
Эмилио мне не оказал об этом.
Bay Emilio'yu arayın, o size açıklar.
Если вы позвоните Эмилио, то я уверена, что он вам все объяснит.
Emilio!
Эмилио?
Emilio seni daha önce arayacaktım.
Эмилио, я тебе уже давно хотела позвонить.
Emilio?
Эмилио?
Emilio, bir dakika bekle.
Подожди минуту!
Emilio, sen gözetlemedeki son nöbetçisin.
Эмилио! Ты был последний боец на главном.
Emilio, hareket ettir.
Эмилио, жми на газ!
Kuzenim nerede? Emilio?
Где мой брат Эмилио?
Neredeyse Emilio'yu taşırken yakalıyordu!
Он чуть не увидела труп Эмилио!
Emilio, bana Podacter'ın otopsisini getir.
Эмилио, результаты вскрытия Подактера мне!
Benim, Emilio.
Эйс, это "И".
- Emilio benim Şapon balığımdı.
- Эмилио был моей рыбкой.
Emilio ne yapıyordu?
Ничего.
Ama senin Emilio'ya yaptığını, ben de anneye yapmıştım.
Но я сделал с мамой то же, что ты с Эмилио.
Emilio, burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Emilio.
Эмилио!
Emilio, yürü.
Эмилио!