Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ F ] / Ferg

Ferg перевод на русский

197 параллельный перевод
Ferg, kardeşinin Bangkok'ta bir yazı 500 $'a geçirdiğini anlattı.
Ферд рассказал, что его брат провел лето в Бангкоке меньше, чем за $ 500.
- Ferg!
Ферг!
Vic 4 kez aradı. Ferg'ü ne zaman göndereceğini merak ediyor.
Вик звонила четыре раза, интересовалась, когда пришлёте Ферга.
Ferg hava şartlarına uygun şekilde giyinmiş mi?
Ферг сегодня одет по погоде?
Ben de seninle geliyorum, Ferg.
Я с тобой, Ферг.
Ferg, neden hala buradasın?
- Ферг, почему ещё здесь?
Ferg benim için birkaç fotoğraf çekiyor..
Я тут запрягла Ферга сделать снимки.
Vic, ferg, ve ben her şeyi halletmeye çalışıyoruz. Bu pek de kolay değildi.
Мы с Вик и Фергом пытались держать всё в узде, но это не просто.
Çıkar onu, Ferg.
Выпусти его, Ферг.
- Şikayet ediyor değilim, ama bu sabah Ferg'in olması gerekmiyor muydu?
Не то чтобы я жаловалась, но разве Ферг не должен был приехать сюда вместо меня?
- Evet, Ferg.
Да, Ферг.
Ferg'i değil.
Не Ферга?
- Ferg, ne yapıyorsun?
Ферг, ты чего делаешь?
- Ferg, maktul, en son eniştesinin Tacoma'sı ile görülmüş.
Ферг, жертву последний раз видели в автомобили его зятя.
- Merhaba, Ferg.
Привет, Ферг.
- Ferg çıktı.
Конец связи.
- Pekala, Ferg.
Ладненько, Ферг.
- Ferg, oraya gitmeyi asla düşünme.
Ферг, даже не думай заходить внутрь.
- Ferg, iyi misin?
Ферг, ты в порядке?
- Yardımcı, Ferg'e yardım et.
Бранч, помоги Фергу.
- Ferg.
Ферг.
- Ferg, Ruby'nin avukatla anlaşmasına yardım et.
Ферг, помоги Руби разобраться с этим адвокатом.
- Ferg, iz sürmenin sessiz bir yolculuk olduğunun farkında mısın?
Ферг, ты осознаешь, что выслеживание это работа для одного?
- Ferg, taş toplamıyoruz.
Ферг, мы сюда не собирать камешки пришли.
- Onu nerede bulduğunu söylemiştin, Ferg?
Где говоришь ты нашел его, Ферг?
- Henry ve Ferg'in bebeğe rastladıkları yerdeki sundurmada buldum.
- Октябрь чего? - Просто Октябрь. Я нашел ее в лачуге где Ферг и Генри обнаружили младенца.
- Ferg, ofisimde su bardağı var.
Ферг, там стакан с водой в моем офисе.
- Ferg seninle konuşmak istiyor.
Ферг хочет поговорить с тобой.
Ne vardı, Ferg? - Ekim'in parmak izini buldum.
У меня совпадение по отпечаткам Октября.
- Çok haklısın, Ferg.
Все в порядке, Ферг.
- Ferg, haydi. - Yıllarca Monica ile çalıştım.
Я работала с Моникой годами.
Bize çevreyi tanıtabilirsin. - Ferg, Julia Sublette'nin mazeretini kontrol etmeni istiyorum.
Ферг, я хочу чтобы ты проверил алиби Джулии Саблетт.
- Ferg, Julia Sublette'yi hastanede yakala, telefonunu al.
Ферг, отследи Джулию Саблетт в больнице и позови ее к телефону. Я возьму трубку в своем офисе.
- Günaydın, Ferg!
Доброе утро, Ферг!
Vic, Ferg ve senin olay yerini kayda almanızı istiyorum.
Вик, вы с Фергом всё тут оцепите. И всё прочешите.
- Ferg, sana her hangi bir şey söylememiştim.
Ферг, я не собирался ничего сказать.
- Ben Ferg- - Yardımcı Ferguson.
Я Ферг... помощник Фергисон.
- Ferg aradı.
Ферг оставил сообщение.
- Ama Ferg'miz var.
Но есть Ферг.
- Ne için, Ferg?
За что, Ферг?
- O sana tam olarak ne söyledi, Ferg?
Что конкретно он тебе сказал?
- Ve Ferg nereye gideceğini ona söyledi.
И Ферг сказал ему, куда идти.
- Ferg, iki sebeb için seni işe aldım.
Ферг, я взял тебя по двум причинам.
- Çek, Ferg.
Тащим, Ферг.
- Ferg.
- Ферг.
- Çok fazla savaş filmi seyretmişsin, Ferg.
Ты пересмотрел военных фильмов, Ферг.
- Bu iyi bir işti, Ferg.
Хорошо сработал, Ферг.
Bronco'yu al, Branch ve Ferg'i toparlayıp, benimle burada buluşun.
Бери машину, захвати Бранча и Ферга, встречаемся здесь.
Ferg bekle.
Ферг, подожди.
Ferg, yabani atını tamir ettirmiş.
Ферг починил твой "Бронко", сейчас пригонит.
Ferg, şuna bak.
Обёртка от жвачки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]