Gabriela перевод на русский
117 параллельный перевод
Gabriela Rossman'ı mı arıyorsunuz? Evet. Lütfen.
Вы ищите Габриеллу Россман?
Gabriela Rossman gibi mi?
Например, Габриелла Россман?
Gabriela.
Габриэла.
Gabriela... Çok üzgünüm.
Габриэла... мне так жаль.
Gabriela?
Габриэла?
Dragut Gabriela mı?
- Драгут Габриэла?
Arlo ve Gabriela ilericidir. Ama okulda ne kadar başarılı olduğunu bilseler eminim gelirlerdi.
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы.
Arlo ve Gabriela Abrams'ı aradınız.
Вы позвонили Арло и Габриэле Абрамс.
- Gabriela.
- Габриэла.
Gabriela, bu uşkunlar muhteşem olmuş.
Габриэла, ради этого джема из клубники и ревеня можно и умереть!
Cece, bu Gabriela Abrams. - Bu da kızı Vanessa.
Сиси - это Габриэлла Абрамс и ее дочь Ванесса.
Gabriela
Габриэлла.
Gabriela Meksika nın en büyük uyuşturucu tacirlerinden birinin metresiymiş
Так. Габриэла была любовницей одного из крупнейших наркоторговцев Мексики.
Ava nın istediği düğünü yapmasını istediğimi biliyorsun Ama şu anda derdim Gabriela yı hayatta tutmak Benim değil mi?
Я понимаю, что ты хочешь, чтобы у Эйвы была свадьба ее мечты. Но сейчас я сосредоточен на охране Габриэлы. - А я по-твоему нет?
Gabriela nın güvenliğini tehlikeye atmana izin veremem
Я не позволю рисковать безопасностью Габриэлы.
Gabriela bir havluya sarın Ben içeri Çişim
Габриэла, накинь полотенце, ладно? Мне просто надо... Мне надо...
Poh Boy Gabriela yı istemiyordu
Биг Маку не нужна Габриэла.
Gabriela için her yerde arama anonsu yaptım Bir saatimiz var
Так. Я разослал словесный портрет Габриэлы.
Ve hala Gabriela yı bulmamız gerek 20 dakikamız var Hemen girer çıkarım Kaldır beni
У нас есть 20 минут. Я туда и обратно. Подсади ка меня.
Meksika ordusu Gabriela yı kahrolası garajdan zorla içeri sokuyor
- Вся мексиканская армия... тащит Габриэлу в дом через ебаный гараж.
Corazón kalp demek Gabriela öğretti bana
Коразон значит сердце. Меня Габриэла научила.
Aziz dostum Gabriela, iyi kahve yapmasına rağmen ; el yazısını geliştirmesi lazım.
Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией.
Bu arada benim adım Gabriela.
Кстати, меня зовут Габриэль.
Bir bölümde Gabriela, şeytani ikiz kardeşi Teresita'nın, kocasıyla yattığını öğrenmişti.
Bro, there was this one episode where Gabriela discovered that Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
Gabriela seni hiç aradımı?
Габриэла так и не перезвонила?
Dr.Gabriela Reyes, çocuk hastanesinin araştırma bölümü başkanı,... Kane yönetiminin kendisini madde raporunu düzeltmesi için zorladığını söyledi.
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете.
Dr. Gabriela Reyes.
Доктор Габриэлла Рэйес.
- Üsteğmen Gabriela Flores.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Gabriela ise her seferinde beni affetti.
А Габриэла всегда прощала меня.
Pekala, bana Üsteğmen Gabriela Flores'i sormuştun.
Не жди меня. - Ладно. Хорошо, ты спрашивал меня о старшем лейтенанте Габриэле Флорес, и я подумала, это будет просто.
Üsteğmen Gabriela Flores.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Gabriela Flores.
Габриэла Флорес.
- Gabriela'nın bir arkadaşı.
Друга Габриэллы.
- Gabriela'nın onuruna şapel adına imzaladı.
Он переписал его на церковь в память Габриэллы.
Gabriela, seninle birlikte mi?
Габриэла с вами?
Gabriela öldü.
Габриэла мертва.
Gabriela oradayken bunun gibi bir şeyin olacağını biliyordum ama o ayrılmazdı.
Я знал, что там с ней случится что-то подобное. но она не хотела уезжать.
Gabriela'yla tanıştım ve tüm hayatım değişti.
Я встретил Габриэлу и вся моя жизнь изменилась.
Künyesi olay yerinde bulundu ama Gabriela orada değildi.
Жетоны были найдены на месте атаки... Габриэла - нет.
Gabriela, öğretmen ve öğrencilerinden biri.
Это Габриэла с учительницей и одной из учениц.
Bu dünyada yardımınızı hak eden biri varsa, o Gabriela'dır.
Если кто-то и заслуживает вашей помощи, так это Габриэла.
- Gabriela Dawson görevi suistimal ederek ne diploması ne eğitimi olmadığı alanda tıbbı bir müdahalede bulunmuştur.
Габриэлла Доусон обвиняется в намеренном пренебрежении протокола и проведении медицинской процедуры которой она ни была ни обучена, ни сертифи..
Gabriela Dawson.
Габриэлла Доусон.
- Gabriela.
Габриэла.
Anlamıyor musun Gabriela?
Ты не заметила, Габриэла?
Bayan Rossman geldi. Gabriela
Мисс Россман приходила.
Hocalar da başta erkek ismi sanmıştı. Dragut Gabriela.
- Преподаватели в университете тоже удивляются...
Gabriela.
- Привет.
Gabriela...
Габриэлла...
- Gabriela.
Габриела.
Gabriela yaptığın bu çakma sosyal sorumluluk derhal bitecek.
Ты отговариваешь ее, искать приключения на ее глупую задницу, из-за которых они может влипнуть в серьезные неприятности. Габриэла, этот.... крестовый поход, в который ты собралась, заканчивается сейчас.