Herhangi bir перевод на русский
16,463 параллельный перевод
- Herhangi bir ilaç kullanıyor musun? - Hayır.
- Принимаете медицинские препараты?
Herhangi bir şey.
Хоть что-нибудь.
Herhangi bir ipucu çok makbule geçerdi.
За любую информацию... будем очень благодарны.
Başkana açılan herhangi bir dava falan biliyor musun?
Вам известно что-нибудь о претензиях к мэру?
Kazayla ilgili herhangi bir şey hatırlıyor musun?
Помните что-нибудь об аварии?
Benim herhangi bir şey yapmamı...?
Ты хотел бы, чтоб я что-нибудь..?
Ben herhangi bir silah görmüyorum.
Я не вижу пистолетов.
Herhangi bir kargo şirketinden ya da deney tesisinden biri olabilir.
Это мог совершить кто-то из компании по доставке или из испытательного комплекса.
Başka bir mirasçı olduğunu varsayalım ancak dünyanın herhangi bir yerinde ya da geçtiğimiz yüzyılın herhangi bir zamanında doğmuş onlarca insan vardır.
думаю может быть другой наследник, но он, или она, мог родиться в любом уголке мира, в прошлом столетии у любого из нескольких десятков людей.
- Bir yığını seçin işte, herhangi birini.
На любой стопке.
Herhangi bir yargıçtan bahsetti mi?
Он упоминал судью?
SLICK 32'den herhangi bir sinyal aldınız mı?
Получали какие-нибудь сигналы? Нет, сэр.
Dün sabah yağmurluydu divanın ıslandığına dair herhangi bir iz yok.
Вчера утром шел дождь. На тахте нет следов влаги.
Adalind'de herhangi bir değişiklik fark ettin mi?
Ты не заметил никаких изменений в Адалинде?
Herhangi bir yöne.
Любое направление
Ben onun nişanlısıyım sokaktan geçerken kurabiyesini yiyen herhangi bir aptal değilim.
Я её жених, а не какой-нибудь простофиля с улицы, жующий печенье с арахисовым маслом.
Kimse burada söylüyorsun herhangi bir fikri vardır.
Никто здесь понятия не имеет, о чем мы говорим.
Herhangi bir mecbruiyetin olduğundan değil tabii ama ben bilmiyorum.
Разумеется, ты вовсе не обязан, но я...
- Şaka mı bu? - Teknik olarak düşmanlar saldırılarını gizlemekte iyi oldukları için gelecekte yapacakları herhangi bir saldırı "yakın zaman" olarak tanımlanıyor.
Технически, с тех пор, как враг научился так хорошо скрывать свои теракты, любой будущий теракт теперь является неотвратимым.
Yani Diane bunun hakkında herhangi bir şey söylemedi mi?
Даян никогда об этом не говорила?
Faaliyete geçtiğimizde, gazetenizin içeriği ve dosyaları, herhangi bir siber saldırıya karşı şifrelenmiş ve korunmuş olacak.
Как только мы запустим его [сервер], все ваши данные будут закодированы и защищены во избежание любой кибер-атаки извне...
Herhangi bir şey bulmaya çalışıyoruz.
Хотел найти хоть... что-то.
Eğer uçağa bindiyse dünyanın herhangi bir yerinde olabilir.
Если он каким-то образом смог попасть на самолет, он может быть где угодно.
Herhangi bir usulsüzlük olmadıysa endişe etmenize gerek yok.
Если никаких неправомерных поступков не было... вам не о чем беспокоиться.
- Buradaki kimse ama hiç kimse bu çiftliğe ait herhangi bir şeye zarar vermez.
- Здесь нет никого, ни единого человека, кто мог бы причинить вред чему-либо в этом поместье.
Herhangi bir şekilde dahil olan herkesin var oluşlarının sona ermesini istedim.
— Ну... Я хотел, чтобы все, кто хоть как-то к этому причастен прекратили существовать.
Ben Amerika Birleşik Devletleri'nin İran'da gerçekleşen herhangi bir şiddette katkısı olduğunu kesinlikle reddediyorum.
Я категорически отрицаю какое-либо участие США в каких-либо силовых актах внутри Ирана.
Bu açıklık için herhangi bir yama yayımlanmamıştır.
Никакого патча.
Network üzerinde gördüğü herhangi bir denetleyiciyi bozmaya çalışmıyordu.
Он не пытался манипулировать какими попало контроллерами в сети, попадавшимся ему на глаза.
Herhangi bir Windows makineye yayıldı dünya üzerinde.
Он распространялся на любую Windows машину по всему миру.
Herhangi bir bitiş süresi var mıydı ya da bu saldırı nereden tetikleniyordu bilmiyorduk. Birden bire her şeyi kapatabilirdi, dünya üzerindeki elektrik üretim merkezlerini ya da birşeyleri kapatmaya başlayabilirdi. Başka atakları da başlatabilirdi.
Мы не знали, есть ли какой-то дедлайн, когда уязимость сработает и, например, вдруг вырубит все электростанции по всему миру или начнет, например, что-нибудь отрубать или атаковать.
fakat Natanz'ın içi herhangi bir satrifüj tesisi gibidir.
Но внутри Нетенз такой же, как любой другой завод для центрифуг.
Sadece opetatörler kandırılmadı her şeyin yolunda olduğuna aynı zamanda herhangi bir otomatikleştirilmiş koruyucu mantığı kandırılmış oluyor.
Не только операторы были введены в заблуждение, что всё нормально, но и любого рода автоматическая защитная логика.
STUXnet'in gelişiminde herhangi bir anlamda ABD'nin payı var mıydı?
Было ли США каким-то образом вовлечено в разработку stuxnet?
Bu konuda herhangi bir yorum yapmak zor. Bizim bütün testlerimiz bitene kadar en azından.
Сложно каким-то образом это комментировать до тех пор, пока мы не закончим...
Haftada bir ona gideceğim ve herhangi bir konuda konuşacağız.
Я хожу туда раз в неделю, и мы просто разговариваем. Говорим обо всем.
Bestemin herhangi bir yerde icra edildiğini hiç göremeyecek olsanız da bu deneyim sayesinde artık müzik duyduğumda onu görebiliyorum.
Ну, вам уж точно не придётся слушать сочинённую мной музыку... Но благодаря этому опыту, теперь я могу видеть музыку, которую я слышу.
İstediğin herhangi bir bölümde sana yerimiz var.
Для тебя у нас найдется свободное место на любой кафедре, на твой выбор.
- Oldukça kabarık bir sabıka kaydı var. - Herhangi bir şahit var mı?
У него список приводов 16 км длиной, 5 км толщиной, 2 м глубиной.
Herhangi bir şeyle ilgili olabilir.
Ну, это может быть по любому поводу.
Hailey, tempoyu acele ettirdiğimi düşündüğün herhangi bir eser var mı?
Итак, Хейли, есть ли конкретное место, где вы считаете, что я спешу?
O söylediğimde herhangi bir yanlışlık var mı ki?
В этом нет ни капли неправды?
- Herhangi bir celp kağıdı gelmedi veya...
- Не было никаких упоминаний
Sana herhangi bir konuda söz vermemişti, değil mi?
Он же ничего тебе не обещал, так?
Birbirimize herhangi bir söz vermediğimizin farkındayım. Bağlılık yemini etmediğimizin veya düzenli bir ilişkimiz olmadığının.
И я не нахожусь под впечатлением, что у нас обязательства друг перед другом или... мы давали какие-то... клятвы, или собираемся встречаться или...
Herhangi bir savaş değil, topyekün savaş.
Не просто войну, тотальную.
Bay Hathorne'ın herhangi bir değişiklik olmasını bastırmasına yardım etmelisin.
Надо помочь Хоуторну подавить какие-либо изменения.
Şu an sadece gerçek anlamda, herhangi bir adam lazım bana.
- Сейчас мне просто нужен буквально любой мужчина.
Artı bir demek artı herhangi biri demek.
+ 1 "означает" + кто-угодно ".
- Akbaba Timi'nde herhangi bir gelişme var mı?
Новости от команды Хищник?
Fakat 4 zero-day görmenin karşılığı bir malware içinde yarım milyon dolara varabilir. Bu herhangi bir suçlu grubunun işi değil.
использованных в одном куске кода, это дело рук не совсем обычных грабителей.
herhangi biri 66
herhangi bir yer 20
herhangi biri olabilir 20
herhangi bir şey 170
herhangi bir yere 62
herhangi bir yerde 34
herhangi birini 22
herhangi bir şey var mı 19
herhangi birşey 34
herhangi bir şey olabilir 18
herhangi bir yer 20
herhangi biri olabilir 20
herhangi bir şey 170
herhangi bir yere 62
herhangi bir yerde 34
herhangi birini 22
herhangi bir şey var mı 19
herhangi birşey 34
herhangi bir şey olabilir 18
herhangi bir fikrin var mı 26
bird 48
bira 266
birdie 58
birdy 30
bırak 1242
biri 247
birşey 36
bir hafta sonra 49
birmingham 23
bird 48
bira 266
birdie 58
birdy 30
bırak 1242
biri 247
birşey 36
bir hafta sonra 49
birmingham 23
birkaç 16
bir şey değil 1063
bir tanem 228
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bırak beni 1950
biraz 988
birazcık 224
bırakma 58
birazdan 150
bir şey değil 1063
bir tanem 228
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bırak beni 1950
biraz 988
birazcık 224
bırakma 58
birazdan 150
birlikte 205
birisi 209
bir gelişme var mı 30
birini 32
bırakıyorum 119
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir ay sonra 33
bir dakika 5689
bir şey mi oldu 310
birisi 209
bir gelişme var mı 30
birini 32
bırakıyorum 119
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir ay sonra 33
bir dakika 5689
bir şey mi oldu 310