Hoslandim перевод на русский
12 параллельный перевод
"Bu adamdan gerçekten hoslandim, ve simdi camindan kaçiyorum, ve iç çamasirimi unuttum." diyordum ben de.
Это было как, "Мне действительно нравится этот парень, и сейчас я вылезаю через окно, и я забыла свое нижнее белье..."
O cidden çok tatli, ve cidden ondan hoslandim ve Ingiliz aksani var.
Он действительно милый, и мне он действительно нравится, и у него британский акцент.
Ayrica senin bu yanindan hoslandim.
Плюс, мне нравится эта ваша сторона.
- Ve bundan hoslandim.
- И мне понравилось.
Elbette hoslandim.
Конечно, понравилась.
Hoslandim.
Мне так нравится.
Bir süredir mesajlasiyorduk. Ondan hoslandim galiba.
Мы только переписывались с ним, но, кажется, он мне нравится.
Ciddi anlamda hoslandim.
Очень нравится.
Ondan hoslandim.
Она нравится мне
SENDEN HEP HOŞLANDIM
ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ
Sabirsizlaniyorum, bundan hoslandim.
Рветесь в бой.
KIZDAN HOŞLANDIM.
Я подцепил эту девчонку.