Iki saniye перевод на русский
618 параллельный перевод
On beş saniye. On üç saniye. On iki saniye.
1 5 секунд, 1 3 секунд... 1 2 секунд.
- Bilmiyorum, on, on iki saniye mi?
- Не знаю. Десять секунд.
Şok cephesi on iki saniye sonra... buraya ulaşıyor.
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Sizin bir odaya girip ışığı açıp bu şey kendini kaybedene kadar bir iki saniye beklemek zorunda mı kaldını mız bilemiyorum?
Я не знаю, находились ли вы в комнате, включали свет и приходилось ждать секунду или две, прежде чем он загориться, ммм?
Minimumda deneyeceğiz. Bir ya da iki saniye.
Я включу на минимальную мощность. 1 - 2 секунды.
Bir ya da iki saniye için. Bu kadar süredir yapıyoruz zaten.
Мы уже это сделали, капитан.
Kahve hazırlamak sadece iki saniye sürer.
Это займет пару секунд.
Hayır, bira getiren adam bir iki saniye sonra burada olur.
- У вас есть что-нибудь попить? - Нет, но парень с пивом на подходе.
Aşağı : 39 derece, iki saniye.
Склонение : 39 градусов, две секунды.
Bana iki saniye izin ver.
Извини, секундочку.
Final maçında müthiş bir kalabalık, Simpson iki saniye kala altı sayı geride.
Аншлаг на суперкубке Симпсон отстает на 6 очков, осталось 2 секунды.
Bana git bir parça iç çamaşırı getir desen, iki saniye içinde dönmüş olurdum.
Попроси меня принести пару трусов, я вернусь через пару секунд.
Iki saniye.
Две секунды.
Bak koçum, bir bardak sütün kağıt tabağa yapabileceklerini sana yapmanın sadece iki saniye uzağındayım!
Парень, ещё 2 секунды и ты станешь белым как рисинка в стакане молока на листе бумаги в снежную бурю!
Bir şimşek gibi. Ne yaptığını hiç anlamadım, ama iki saniye sonra onu açtı ve hiç görmediğim çeşitten bir silah çıkarttı.
наклонился над ним я не знаю, что он там делал, но в два движения футляр открылся... и он поднялся с ТАКОЙ ОГРОМНОЙ ручной пушкой, какой я никогда не видывал
İki saniye sonra yemeği masaya getireceğim.
Я мигом накрою.
İki saniye.
2 секунды!
İki saat, 43 dakika... 38 ve 2 / 11 saniye.
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
Bir iki dakika erken olabilirdi ama 10 saniye geç kalması herşeyi mahvedebilirdi.
Можно прибыть на минуту раньше, но опоздать нельзя.
Fakat sen ona yardım edemezsin. İki saniye bir bak, çünkü kadın uygun değil.
Но ничего не сделаешь, ни одна приличная женщина на тебя не взглянет.
Sana iki saniye veriyorum.
Я дам тебе две.
Etap iki, 13 saniye... Felix Restoran.
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".
En önemlisi iki dakika onüç saniye boyunca kuyumcuyu dışarı çıkartmamalıyım.
Главное, за эти две минуты тринадцать следить за ювелиром, чтобы он не наделал глупостей.
Bir saniye, iki kişi lazım.
Нужно играть вдвоём.
İki saniye daha yaşayacaksın, şükret.
Тебе жить ещё две секунды.
Sekiz saniye... yedi... altı beş... dört saniye... üç iki saniye... bir saniye... başla!
Пятнадцать. Десять секунд. Вы позволите, ваша Милость.
Fırlatma aracı ateşlemeye 50 saniye kala tüm iç gücü aktarmış olacak. Her iki izleme istasyonu da iletişimin sorunsuz olduğunu bildiriyor.
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
Dokuz, sekiz, yedi, altı, beş, dört, üç, iki, bir. On saniye.
Если я трону ваше плечо, отходите в сторону.
Hayır. İki saniye bekleyebilir misin Terry?
Мм... подождёшь пару секунд, Терри?
- İki saniye!
Две секунды!
İki saniye sonra bunu kendim söylerdim.
Мне не хватило двух секунд - я бы сам сказал.
İki saniye bile dayanamazsın.
Ты не продержишься и 6 секунд.
Gemi tam olarak iki dakika 45 saniye sonra kendisini yok edecek.
Корабль будет уничтожен ровно через 2 минуты 45 секунд.
İki saniye.
Две секунды.
- İki saniye sonra oradayım.
Я сейчас вернусь, только отолью.
- İki saniye.
- Две секунды.
- Sadece bir iki saniye sürer.
- Я быстро управлюсь.
İki saniye takılın. Howard, arayanlara dönelim. Pekâlâ George, sorun nedir?
¬ озьмите две секундочки. √ овард, давайте сделаем ответные звонки.
Lanet olsun! İki saniye daha bekleyemediniz mi?
Вы не могли подождать пару секунд?
- İki saniye seksi unutur musun?
Забудь о сексе на пару секунд.
İki saniye süre içinde, bu kirli pencereden bakarak, bu kirli kafesten, yapraklarla dolu bu ağaçlar ve bilmem kaç tane çalılığın arasından sanıkları doğru teşhis edebildiniz.
Вы смогли опознать подзащитных за две секунды наблюдая из грязного окна, сквозь грязную ширму, эти деревься со всеми листьями на ними, и бог знает сколько кустов.
- İki saniye sürer.
- Две секунды.
- İki saniye. Kurabiye ye.
Две секунды
Eğer günde sekiz saat boyunca, her saniye böyle bir ekrana bakacak olsak... bütün DNA zincirini incelemek iki yıl sürer.
Если в течение секунды восемь часов подряд смотреть на экран с кодами, для того чтобы определить цепочку ДНК потребуется около двух лет.
İki saniye içinde burnunu kıracağım.
В две секунды, я сломаю тебе нос.
İki saniye de bir :
В смысле, каждые две секунды :
Lütfen. - İki saniye içinde döneceğim tamam mı?
Я буквально на секунду, идёт?
- İki saniye savunmasız kalırlar.
- Они будут уязвимыми в течение двух секунд.
Şu anki hızla, Mekong, bu geminin iki dakika, bir saniye arkasında.
"Меконг" в двух минутах, 1 секунде от этого корабля.
İki saniye daha.
Еще две секунды...
İki saniye, Wanda.
Две секунды, Ванда.