Konuşabilir miyiz перевод на русский
4,099 параллельный перевод
Bir konuşabilir miyiz?
Можно поговорить с тобой?
- Clara, biraz konuşabilir miyiz?
— Клара, можно на пару слов?
Bumi, konuşabilir miyiz?
Буми, могу я с тобой поговорить?
Sizinle koridorda biraz konuşabilir miyiz?
Можно переговорить с вами минут через пять?
Konuşabilir miyiz Bassam?
На пару слов, Басам.
Başka bir yerde konuşabilir miyiz?
Не могли бы мы поговорить в другом месте?
Sizce? Sizi bulduğuma göre belki biraz iş konuşabilir miyiz?
Знаете, поскольку уж я вас нашла, то хотела бы обсудить несколько рабочих вопросов, не возражаете?
Bunu istediğini biliyorum ama bir konuşabilir miyiz?
- Я прекрасно вас понимаю. Но давайте поговорим.
Bir dakika konuşabilir miyiz Joe?
Могу я поговорить с тобой минутку, Джо?
Barry, bir saniye konuşabilir miyiz?
Барри? Мы можем увидеться ненадолго?
- Artık arabamın hasarı hakkında konuşabilir miyiz?
Эй! Может, поговорим о повреждениях моей машины?
- Konuşabilir miyiz?
- Да. Мы можем поговорить об этом?
Seninle biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Можно с тобой поговорить?
Bunu konuşabilir miyiz bir dakika?
Можем мы минуту об этом поговорить?
Barry, biraz konuşabilir miyiz?
Барри, можно тебя на минутку?
Bayan Smoak, biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Мисс Смоук, можно вас на два слова?
- Seninle konuşabilir miyiz?
- Могу я с тобой поговорить?
Sizinle ve karınızla biraz konuşabilir miyiz beyefendi?
Мы можем минутку поговорить с вами и вашей женой, сэр?
Bir yere gidip başbaşa konuşabilir miyiz?
- Мы можем где-нибудь поговорить наедине?
- Biraz Cole ile ilgili konuşabilir miyiz?
- Давайте поговорим о Коуле. - Хорошо.
Eliza, bir saniye ofisimde konuşabilir miyiz?
Элайза, можно тебя на секундочку?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
Мы можем об этом позже поговорить?
- Konuşabilir miyiz?
Можем поговорить?
Kara'yla ilgili konuşabilir miyiz bir dakika?
У вас есть минутка для того, чтоб поговорить о Каре?
- İçeride konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить внутри?
Daha sonra biraz konuşabilir miyiz?
Мы могли бы чуть позже переговорить?
Dışarıda konuşabilir miyiz?
Могу я поговорить с тобой снаружи, пожалуйста?
Sarah, konuşabilir miyiz?
Эм, Сара, можно с тобой поговорить?
Konuşabilir miyiz?
На пару слов?
Şunu düzgünce konuşabilir miyiz lütfen?
Давай просто поговорим об этом спокойно, прошу!
Gidip bir yerde konuşabilir miyiz?
Эм, можем мы поговорить где-нибудь по-быстрому?
- Konuşabilir miyiz?
- Да, да, да.. Можем поговорить?
Biraz konuşabilir miyiz?
Можно поговорить с тобой минутку?
- Konuşabilir miyiz? - Tabii ki.
Можно тебя на секунду?
İzninle biraz özel konuşabilir miyiz?
- Будьте добры, оставьте нас наедине.
Gerçekleri konuşabilir miyiz?
А теперь правду, пожалуйста.
Jody biraz konuşabilir miyiz?
Джоди, можно тебя на пару сек?
- Biraz konuşabilir miyiz Dr. Torres?
- Д-р Торрес, можно вас на минутку?
Barry, biraz konuşabilir miyiz?
Барри, можно тебя на секунду, пожалуйста?
- Oliver, konuşabilir miyiz?
Конечно. Оливер, можно тебя на секунду?
Konuşabilir miyiz?
Мы могли бы... поговорить?
Konuşabilir miyiz?
Можно поговорить?
Acaba sizinle özel olarak konuşabilir miyiz?
Не могли бы вы поговорить со мной наедине?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на секунду?
Plan hakkında konuşabilir miyiz? Bu uygulama başladı mı, nedir?
Итак, мы можем обсудить дальнейшие действия?
Bir dakika konuşabilir miyiz seninle?
Могу я поговорить с тобой минутку?
- Konuşabilir miyiz?
Можем встретиться?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
Мне нужно поговорить с тобой.
Konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить?
Seninle biraz özel konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить, с глазу на глаз?
- Bunu ofisimde konuşabilir miyiz?
- Может, поговорим у меня в офисе?
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşur 18
konuşuyoruz 54
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşur 18
konuşuyoruz 54
konuş benimle 497
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşun 135
konuşmadım 21
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşun 135
konuşmadım 21
konuşmayın 43
konuşalım mı 16