Kıpırdama перевод на русский
3,106 параллельный перевод
Kıpırdama!
Не двигаться.
Kıpırdama.
Не двигайся.
Sakın kıpırdama.
Никуда не уходи.
Tamam, sakin ol ve bir yere kıpırdama.
Никуда не уходи.
Kıpırdama.
Не двигаться!
Kıpırdama.
Стой, где стоишь.
Kıpırdama!
Стоять!
Sakın kıpırdama.
Не шевелись.
- Kıpırdama.
Лежи спокойно.
Kıpırdama.
Не двигайтесь.
Kıpırdama...
Нет, не двигайтесь!
Kıpırdama amcık ağızlı!
Не двигайся, ублюдок!
Hemen! Kıpırdama!
Не двигаться!
Kıpırdama!
Не двигайся!
- Kıpırdama. - Kendi gözlerinle göreceksin.
- Ты должен увидеть её сам.
- Kıpırdama.
— Сиди смирно.
Kıpırdama. Kan tayttan mı geliyor?
Кровь отстирывается от спандекса?
Kıpırdama, tamam mı?
Не шевелись.
Hemen döneceğim, sakın kıpırdama.
Я вернусь, просто не шевелись.
- Kıpırdama.
Перестань двигаться!
Kıpırdama.
— Не двигайся.
Kıpırdama, kıpırdama!
Не двигайтесь, не двигайтесь!
- Kıpırdama.
- Не шевелись.
Benim bir kocam var! - Yapma böyle! - Kıpırdama!
спокойно!
Kıpırdama.
Стоять.
Kıpırdama, kıpırdama. Biraz acıyacak.
Только не дергайся, сейчас будет неприятно.
Kıpırdama piç!
Попался, гаденыш! А ну не рыпайся.
Niklaus, sakın kıpırdama.
Николаус, не двигайся.
Kıpırdama.
Не шевелись.
Kıpırdama, Keith.
Лучше не шевелись, Кит.
Kıpırdama! Suyu kapat.
Выключи воду.
Kıpırdama.
Не двигайся
Kıpırdama!
Ни с места!
Kıpırdama.
Ни с места.
Bir yere kıpırdama.
Оставайся там.
Şimdi, biz işimizi bitirene kadar yerinden kıpırdama. Yoksa kardeşin seni de temsil etmek zorunda kalacak.
А теперь стойте здесь, пока мы не закончим, или вашему брату придётся защищать и вас тоже.
Kıpırdama.
Стоять!
- Kıpırdama!
Не двигайся.
Sakın kıpırdama!
таким романтичным.
Kıpırdama, Jeremy!
Ни с места, Джереми!
Kıpırdama hiç, tamam mı?
Не двигайся, ладно?
Sakın kıpırdama.
Только не двигайся.
- Kıpırdama!
- Не двигайтесь!
Kıpırdama!
Стой спокойно!
Kıpırdama!
Не двигаться!
- Kıpırdama!
- Стоять!
Kıpırdama, dostum.
Не двигайся, приятель.
- Hayatım, kıpırdama.
Ау! Милая, не шевелись.
- Kıpırdama!
- Не двигайся!
Kıpırdama.
Не двигайся!
Kıpırdama!
Держите его!