Lie перевод на русский
63 параллельный перевод
Parça parçayken bile kalplerimiz
Even when our hearts lie panting on the floor
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Would you lie if you're not?
Ты соврёшь, если нет?
You know you lie to me in the beginning Ne yapmam gerektiğini bilir.
- Он знает, что делать.
Dinle, benim iyi bir yalana ihtiyacım var.
Listen, I need a good lie.
Bugün neden işle ilgili bir olaya katılmadığımla ilgili bir yalan.
I need a good lie to explain why I wasn't at a work thing today.
Mesele sadece söylediğin yalanda değil, onu söyleyiş şeklinde de.
So it's not just the lie you tell, but it's the way you tell it.
Ben ondan daha iyi yalan söylüyorum, değil mi?
I lie better than that, right?
Senin icin harika bir yalan düşündüm.
I thought of the perfect lie for you.
- Yalan söylemeyi öğrettiğin için sağ ol.
- Thanks for teaching me how to lie.
Ya yaşa ya da yalan söyle Ya yaşa ya da yalan söyle
You live it or lie it, you live it or lie it
Zorlu sınavlardan da geçse
* Thy pathways shall lie
2X18 - Sleeping Dogs Lie
2x18 - "Не будите спящую собаку" Перевод by Mifrill
# Uyuyamam, seni düşünmemeye çalışırım
I lie awake, trying not to think of you
- Ida Nikoline Lie Lindebrække Bernardes.
- Ида Николина Ли Линдеброке Бернардес.
Kont Dracula
Lie #
# Sana kalbimi verdim, zehirmiş gibi davrandın. # # Sana kalbimi verdim, bir yalanla ihanet ettin. #
* gave you my soul ; you treat it like poison ; * * gave you my heart ; you betray with a lie. *
Lie to Me 02x05 "Ağır Müessir Fiil"
ТЕОРИЯ ЛЖИ 2 сезон, 5 серия "Тяжкие Телесные Повреждения"
Lie to Me 02x10 "Çeviri : reyhan diocletian" İyi seyirler. Tamam.
. создать новое имя, давайте откроем свои глаза Так.
Lie to Me 02x08 "Yılbaşı Çekilişi"
Теория лжи Сезон 2, серия 8 Тайный Санта-Клаус ( Secret Santa )
Cal Lightman'ı Vegas'a geri çağırdıkları günü. Lie to Me 02x09 "Pas'tan Kazanmak" "Çeviri : diocletian" İyi seyirler...
День, когда они позволят Кэлу Лайтмену вернуться в Вегас
Sen LIE'ye git.
Выезжай на трассу Лонг-Айленда.
Bütün çocukluğum bir yalanmış.
My whole childhood is a lie.
Sanırım gidip biraz uzanacağım.
Think I will go lie down now.
Biraz yanına uzanabilir miyim?
Can I lie next to you for a second?
Ibsen, Bjørnson, Kielland ve Lie.
Ибсен, Бьёрнсон, Килланд, Ли.
Satırlar arasında, bir çok bilinmezlik vardır.
Переводчики : Hhily, nikmaletz55, Maddy, kikik, ldinka ( главный ), leyabieber, XuTpblu _ Jluc ( модератор ), kisepusik, Jul21, max _ pain89, Alucard, Lie _ to _ Me, alpha _ rai, PRANCSTER, AnastasiaSh, Alexis16, nev3rm0re, hippy, Chakk, Eltara, Maik, shekhovcov, Diyavol, honeypie, liar4eg, liudka
John Teller niye ölmesi gerektiğiyle ilgili bana söylediğin yalan...
The lie you fed me about why John Teller needed to die...
O yalan değildi.
That wasn't a lie.
İlkim Saral ChecK İyi Seyirler...
- Love the Way You Lie | Мне нравится, как ты лжешь
= = ÇEVİRİ medallion = =
Переводчики : FunkyMonkey, katja06, anonym, anb202, ldinka, shadona, fody, MorgensterN92, nahalenok, jordy _ rivers, marikva, Lie _ to _ Me
- Ben bunca şeye katlanıyorum... dilimi ısırıyorum... sense geldiğimden beri yalan üstüne yalan söylüyorsun... üstelik iyi hazırlanmış yalanlar bile değil.
I have been trying so hard, biting my tongue, while you told lie after lie ever since I got here. И ложь даже не очень хорошо исполнена.
- Sam? - Bay Roth geri Lie.
- Лежите, мистер Рот.
Hey, şu anda elimizde kayıp bir çocuk var ve sen yalan söyledikçe onu canlı olarak bulma şansımız azalıyor.
Hey, we got a missing kid, and the longer you lie, the less likely we are to get her back alive.
Nasıl yasa dışı işlere bulaşırlar ve nasıl yalan söylerler gibi.
How they get mixed up in things, and how they lie.
Kallie birkaç gece önce park alanında ana avrat düz gidiyordu ben de onu dışarı atmak zorunda kaldım. Şimdi ise ölü bir kız ile ilgim olduğunu söylemeye çalışıyor..... ki bu da kuyruklu yalan.
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
Çeviri : firetech ( Onur Kurtuluş ) rockstop İyi seyirler dileriz.
Chicago Fire s01e17 Better to Lie / Лучше соври русские субтитры группы TrueTransLate.tv
- Yalan söylemeyi hiç sevmiyorum. - Ben yaparım.
I hate to lie.I'll do it.
Hoşlandığın biriyle karşılaştığında ilk yaptığın şey onlara yalan söylemek ve sonra diğer insanları da buna zorlamak, öyle mi?
So, your first instinct when you meet someone you like is to lie to them, and then try and rope other people into that lie?
- Bu bir yalan.
That's a lie.
- Do not lie to me, Acacia.
- Не лги мне, Акация.
- Neden yalan söylüyorsun ki?
Well, look, why lie?
♪ Where secrets lie in the border fires
♪ Where secrets lie in the border fires ♪
Tamamı yalandı.
It's all a lie.
Bu yalandı.
That was a lie.
Beni yeşil çimenlerin üzerinde yatırdı.
" He maketh me to lie down in green pastures.
You lie filth.
Ты мне врал.
Lie to me İsmail Sezgin iyi seyirler diler...
Теория лжи. Сезон 1, серия 12. Ослепленные.
Çeviri : coolasfcuk
Милые Обманщицы s01e15 If At First You Don't Succeed, Lie, Lie Again / Ври, пока не поверят русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : eozen81 sadness
TheBestRuTranslate amp ; mentalist _ tv Lie _ to _ Me, _ Sati _, donatino, Night _ Light, sche, LovEnglish, Miss _ A _ B, gtash, la _ push, utyara, MayyaTheBee, Levity, jordy _ rivers, muchacha, Mraka, anonym.
- Odun deliğe oturacak, daha sonra onu çalı çırpının üsütnde çevireceksin. Bazen abartırım, veya yalan söylerim - her neyse
Sometimes I exaggerate, or lie- - whatever.