Léo перевод на русский
3,080 параллельный перевод
- Leo. Benim adım Leo.
Меня зовут Лео.
Merhaba Leo.
Привет, Лео.
Leo, kardeşimle ilgili acil bir durum var.
Лео, с моей сестрой что-то случилось!
Kimse Leo'yu bilmiyor.
Никто не знает о Лео.
Ben Leo.
Я Лео
Ne kaçırdım? Öldürüldün ve Leo isminde bir arkadaşın gelip seni sordu.
Тебя убили, и твой друг Лео заходил, искал тебя
- Bu aşamada Leo Kovak devreye giriyor.
И тут в игру вступает Лео Ковак.
- Leo Kovak kim?
Кто такой Лео Ковак?
Kim bu Leo Kovak?
Кто такой Лео Ковак?
Ben miyim Leo Kovak?
Я Лео Ковак?
Teşekkürler Leo.
Спасибо, Лео.
Leo.
Лео.
Bana Leo diyebilirsiniz Mrs. Grant.
Зовите меня Лео, Миссис Грант.
- Leo...
- Лео...
Leo seni buraya çağırmamızdan çok etkilendiğine eminim.
Лео, я уверен ты хочешь знать почему мы пригласили тебя сегодня.
Sadece en iyilerle Leo.
Только для самых талантливых, Лео.
- Leo Bergen dışarıda bekliyor.
- Лео Берген ждет снаружи.
Leo Bergen teklifi kabul etmedi.
Лео Берген отказался от работы.
Kim bu Leo Bergen?
Кто такой Лео Берген?
Leo Bergen'i kaybettik.
Мы потеряли Лео Бергена. Ты должен позвонить ему.
Adı Leo Wyngaard.
Его зовут Лео Уингард...
Sebebi neyse Leo o elması istiyordu ve Alice'i de onun için kullanıyordu.
Ну, независимо от причины, Лео нужен был этот бриллиант, и он использовал Элис, чтобы достать его.
İşte bu, Leo..
Хорошо, это Лео...
Ehliyetinde adının Leo Banin olduğu yazıyor.
В его водительском удостоверении сказано, что его зовут Лео Банин.
Leo Banin yaşamına Vitaly Adropov olarak başladı. Bratva'nın Polonya ayağı için... çalışıyordu.
Лео Банин родился под именем Виталий Андропов, наемный убийца для
Aynı yıl, Leo Banin normal hayata karıştı.
Позже в том году Лео Банин обрел свое существование.
Leo'nun yaraları henüz taze.
Раны Лео были свежими.
Bilmiyordum Leo'nun bir katil olduğuna inanamıyorum.
Я не знала, что он... Я не могу поверить, что Лео был убийцей.
Onun adı benim için Leo idi.
Его имя, для меня, было Лео.
Leo'nun en yakınlarından birinin baş sağlığı mesajını göndermemesinden medet umdum.
Я надеялся выяснить, кому из ближайших соратников Лео не удалось отправить свои соболезнования.
Leo'yu, Travis'i kamyonetine kadar takip ederken görebilirsiniz.
Жмите на плэй. Видите, в тот день Лео преследовал Трэвиса до грузовика.
Leo o gün çok korkunçtu ama Travis "Herşey kontrol altında." deyip duruyordu.
Лео вел себя пугающе в тот день, но Трэвис продолжал твердить "Все под контролем, все под контролем".
Leo Banin'in bakım evinin inşaatı.
Строительная площадка для дома престарелых Лео Банина.
Ya da Leo buraya taze bir yama yaptı.
Или это может означать, что Лео залил сюда свежую порцию.
Leo hakkında vereceğiniz her bilgiye ihtiyacımız var, sonra aktivitenize kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.
Нам нужно все, что вы можете рассказать про Лео Банина и потом вы, гм, потом вы сможете продолжить свое занятие.
Doğru, Leo.
Хорошо, Лео.
Tarih ve saat gösteriyordu ki... Leo'yu ziyaretinden sağ kalmıştın.
Время и дата предполагают, что вы пережили визит Лео.
Sekreterin ofisinin dışında Leo ile yüzleştiğin bir video izletti.
Твоя секретарша показала нам видео, где Лео ругался с тобой у твоего офиса.
Hayır, Leo biraz verene kadar öyleydim. Sonra ona bu işten sıyrılmak için 25 Bin... -... yetmez dedim..
Нет, я не был, пока Лео не наехал на меня, и я сказал ему, что 25 штук мало, чтобы спасти нас...
Aslında bu Leo Banin'in parası.
Фактически, это деньги Лео Банина.
Leo'nun, Travis'e verdiği bütün para en az 12 yaşındaydı.
Всем деньгам, которые Лео отдал Трэвису, как минимум 12 лет.
Ya da Leo onu öldürüp parayı almıştır.
Или может быть Лео прижал его и забрал.
Belki de Leo Banin'in... saldırısından kurtulmuştur dedim, ama belli ki size başka biri saldırmış.
Я думал, возможно, он пережили нападение Лео Банина, но очевидно, что это был кто-то еще.
Leo kim?
Лео кто?
Leo'yu tanıyorsunuz.
Вы знаете Лео.
Leo Banin hakkında bildiğiniz her şeyi anlatın, ben de malvarlığınızla ilgilenebilecek yetkilileri harekete geçirmeyeyim.
Расскажите нам обо всем, что вам известно о Лео Банине, и я не предупрежу различное число властей, которое могут быть заинтересованы в вашем местонахождением.
Leo,... annem ölmeden önce onunla ilgilenmişti.
Лео... он ухаживал за моей матерью до ее смерти.
Leo'dan birkaç gün sonra başka biri ziyaretime geldi.
Спустя несколько дней, после прихода Лео меня навестил парень, назвавшийся...
Grigori, Leo'ya para verdiğimi biliyordu.
Григорий узнал, что я одолжил Лео деньги.
Küçük şehir gibi, her şey çabuk yayılıyor, ve Leo'yu onun için takip edip bulmamı istedi.
Дельце неофициальное, городок маленький, и он хотел, чтобы я помогла ему выследить Лео для него.
Leo'nun adresini biliyordu, telefonunu, herşeyini.
Он знал домашний адрес Лео, его телефон, всё.