Merhaba kızlar перевод на русский
129 параллельный перевод
Merhaba kızlar! Ama o kördü.
У него были очки и они светились в темноте.
Merhaba kızlar beraber müzik dinlememizin sakıncası varmı?
Привет девочки, не возражаете если мы присоеденимся к вам послушаем музыку
Merhaba kızlar.
Привет, девочки.
- Merhaba kızlar.
- Привет.
Merhaba kızlar!
Девочки!
- Merhaba kızlar.
Привет, девушки. Как дела?
Merhaba kızlar.
Здрасьте, девушки.
- Merhaba kızlar.
Привет, дамы.
Merhaba kızlar!
Привет, девочки!
- Merhaba kızlar.
- Здравствуйте, девочки.
- Merhaba kızlar.
- Привет, девочки.
Merhaba kızlar.
- Эй, Девчонки.
- Merhaba kızlar, gelin.
- привет. Заходите девчонки.
Merhaba kızlar.
Эй, девченки.
Merhaba kızlar.
- Всем привет.
Merhaba, kızlar.
Привет, девочки.
- Merhaba. Sanırım kızlarınızla daha önce tanışmışlar.
И одному Богу известно, как все закончится.
Merhaba, yeni kızlar.
Привет новобранцам.
- Merhaba, kızlar. - Merhaba, Frenchy.
- Иногда история повторяется.
Merhaba, kızlar.
Эй, пацаны.
Merhaba kızlar.
Девчонки, привет!
Merhaba kızlar!
Привет!
- Merhaba kızlar.
Привет, девочки.
Merhaba kızlar.
Здравствуйте, девочки.
- Merhaba, kızlar ve erkekler.
- Привет. Здравствуйте, мальчики и девочки.
- Hey, kızlar? Merhaba.
- Девочки?
Merhaba kızlar.
Здравствуйте девочки.
Merhaba, kızlar.
Привет, девочки!
Merhaba kızlar. Bak, unutmuş.
- Смотри, он забыл.
- Merhaba. Bizi hatırlamayabilirsin ama biz seni sisleyen kızlarız.
Ты можешь нас не вспомнить, но мы те самые девушки, которые тебя задымили.
Merhaba, kızlar. Düşündüm de, belki biraz konuşabiliriz.
Здравствуйте, девочки, давайте поговорим.
— Merhaba, kızlar. Şey, size Cecilia hakkında birkaç soru sormak istiyordum.
Здравствуйте, девочки, я хочу задать вам пару вопросов о Сесилии.
- Merhaba, Roy. - Roy. - [O'Bannon] Merhaba, kızlar.
- Привет, Рой.
Hey, kızlar. Merhaba.
- Привет, девочки.
"Merhaba, ben bir Almanım ve dar pantolanlar giyerim ve sanırım çok havalıyım, çünkü aptal kameramla çıplak kızların fotoğraflarını çekiyorum."
"Привет, я из Германии, и я нахожусь в очень хорошей форме. и я гениален потому, что я снимаю обнажённых девушек своей дурацкой камерой".
Merhaba kızlar.
Поздоровайтесь с дядей. Здравствуйте, девочки.
Merhaba kızlar.
Привет, девочки!
Merhaba. Merhaba, kızlar!
Здравствуйте!
Sadece açıyorsun - Merhaba, kızlar.
" ы просто поворачиваешь... ѕривет, девчонки.
- Merhaba, kızlar.
- Салют, девушки!
- Merhaba, kızlar.
Привет, девки.
Merhaba. Merhaba, kızlar.
Привет.
- Kızlar, Charlie'ye merhaba deyin.
- Девочки, поздоровайтесь с Чарли. - Нет!
Güzel kızlar bana Peyman der. - Merhaba Paymen.
красивые девушки зовут меня Пейман.
- Merhaba kızlar.
- Девчонки?
"Merhaba, Sevgili" diye bir program. Kızlar programa gelip erkek arkadaşlarını övüyorlar.
подружка чтоб похвастаться своими парнями.
Merhaba kızlar.
Нет проблем
Geldiler, kızlar koşun. - Merhaba, Poppy.
О, привет, всем привет!
- Merhaba, kızlar.
- Привет, девочки.
Merhaba, Michelle, selam kızlar.
Привет, Мишель. Привет... эм...
- Selam kızlar. - Merhaba.
Привет, девчонки Привет
kızlar 1180
kızlar mı 26
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
kızlar mı 26
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46