Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Merhaba hayatım

Merhaba hayatım перевод на русский

266 параллельный перевод
Merhaba hayatım. Bak sen.
Привет, дорогуша.
Merhaba hayatım, şekerim, güzelim, bir tanem.
Привет, милая, моя сладкая.
Merhaba hayatım.
Здравствуй, дорогой!
Merhaba hayatım.
Привет.
Merhaba hayatım. Rahatsız etmiyoruz, değil mi?
Здравствуй, дорогая моя.
- Merhaba hayatım. - Merhaba.
Здравствуй, дорогая
Merhaba hayatım, nasılsın?
Как поживаешь, милая?
- Merhaba hayatım.
- Привет, дорогая.
Merhaba hayatım.
Привет, милая.
- Merhaba hayatım. Gelebilmene sevindim.
- О, здравствуйте, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Здравствуй, дорогая. - Привет.
Merhaba hayatım, hoş geldin.
- Привет милый, с возвращением.
- Merhaba hayatım.
- Алло. - Привет, дорогая.
Mesaj bırakın. Merhaba hayatım.
[Пикает автоответчик]
Merhaba hayatım.
Здравствуй, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Здравствуй, дорогая.
- Merhaba hayatım. - İyi akşamlar Cal.
- Добрый вечер, Кэл.
Merhaba hayatım.
Привет, солнышко.
Merhaba hayatım.
Ты справишься, дорогая.
- Merhaba hayatım.
- Привет, милая.
- Merhaba hayatım.
"Здравствуй, милочка, как ты?"
Merhaba hayatım.
Здравствуй, красавица.
Merhaba hayatım Ben Frasier.
Привет, дорогая, это Фрейзер.
- Merhaba hayatım.
- О, привет, милая.
- Merhaba hayatım.
- Мой милый!
- Merhaba hayatım...
Алло? !
Merhaba hayatım.
- Я не хотела, чтобы он уезжал. - Ну что ты, милая...
- Merhaba hayatım.
- Привет, милый.
Merhaba hayatım.
- Привет, милочка.
- Merhaba, hayatım. - Merhaba, Baba.
- Привет, дорогой.
Merhaba hayatım.
А, привет, дорогая.
- Merhaba Madeleine, hayatım.
- Алло, Мэделин, дорогая.
- Merhaba, hayatım.
- Билл!
Merhaba, hayatım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba, hayatım.
Здравствуй, любимый.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогой. Привет, милая.
Oh, merhaba, hayatım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba, hayatım.
- Привет, милая.
Merhaba, hayatım.
Здравствуй, старичок!
Merhaba, hayatım!
Здравствуй, дорогой!
Merhaba, hayatım!
Привет, дорогой!
Merhaba hayatım.
Привет, дорогая.
Merhaba, hayatım. Dan, bu Koç Ostrow.
Привет, радость.
Merhaba, hayatım.
Привет дорогой.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогой.
Merhaba, hayatım.
Привет, любимый.
Merhaba, hayatım.
Привет, детка.
Merhaba, hayatım.
Привет, дорогая.
- Merhaba, hayatım.
- Привет дорогая.
Merhaba, hayatım!
Привет, дорогая!
Merhaba. İşte buradasın hayatım.
Держи, дорогая!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]